“終辭世上名”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終辭世上名”全詩
因貧諸事省,無位一身輕。
水月通禪意,山云寄野情。
草衣兼木食,亦足了余生。
分類:
《有客》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《有客》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
有客老柴荊,
一位客人年老了,居住在柴荊之間,
The old guest resides among the brushwood and thorns,
終辭世上名。
最終離開了塵世的名利。
He bids farewell to worldly fame.
因貧諸事省,
因為貧窮而省事,
Due to poverty, he leads a simple life,
無位一身輕。
沒有官職,身心自在。
Without a high position, he is light-hearted.
水月通禪意,
水與月都能理解禪宗的意境,
Water and moon embody the essence of Zen,
山云寄野情。
山與云寄托著自然的情感。
Mountains and clouds carry the sentiment of the wilderness.
草衣兼木食,
穿著草衣,以木為食,
Wearing clothes made of grass and subsisting on wood,
亦足了余生。
也足以滿足他的一生。
It is enough to satisfy his remaining years.
詩意:
這首詩詞描繪了一位年老的客人,他摒棄了塵世的名利,過著簡樸的生活。盡管貧窮,但他心靈自由,無拘無束。他通過欣賞水、月、山、云的自然景觀,感悟禪宗的深意。他穿著草衣,以木為食,這樣簡單的生活方式已經足夠滿足他的一生。
賞析:
《有客》通過描繪這位老客人的生活狀態,展現了宋代人對于貧窮與清心寡欲的贊賞。詩中所描述的客人不受世俗名利的束縛,選擇了一種簡單自由的生活方式,并從自然中汲取力量和靈感。水、月、山、云等自然元素被賦予了禪宗的意義,表達了詩人對于超脫塵世紛擾的向往。整首詩詞流暢自然,用簡練的語言描繪了一幅寧靜祥和的畫面,給人以深思和啟迪。同時,詩中對于貧窮生活的肯定也展示了一種超脫物質追求的精神追求,具有一定的啟示意義。
“終辭世上名”全詩拼音讀音對照參考
yǒu kè
有客
yǒu kè lǎo chái jīng, zhōng cí shì shàng míng.
有客老柴荊,終辭世上名。
yīn pín zhū shì shěng, wú wèi yī shēn qīng.
因貧諸事省,無位一身輕。
shuǐ yuè tōng chán yì, shān yún jì yě qíng.
水月通禪意,山云寄野情。
cǎo yī jiān mù shí, yì zú le yú shēng.
草衣兼木食,亦足了余生。
“終辭世上名”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。