“憶意別來陵谷變”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憶意別來陵谷變”全詩
死生契闊不相知,一十四年如過電。
蓮花峰下得重逢,老色骎骎驚上面。
袖出新吟數百篇,非特清新更奇健。
我道風流似謫仙,定知當上金鑾殿。
愛才未必無明皇,薦聞亦有賀知章。
分類:
《書仇遠吟卷后》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《書仇遠吟卷后》是宋代釋文珦所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昔在英豀識仇遠,
往昔在英豪之中,我認識了仇遠,
In the past, among the heroes, I knew Qiu Yuan,
憶意別來陵谷變。
回憶起離別后陵谷的變遷。
I recall the changes in the valley after our separation.
死生契闊不相知,
生死的距離使我們無法相互了解,
Life and death have created a gap between us that cannot be bridged,
一十四年如過電。
十四年過去得如同電光一閃。
Fourteen years have passed in the blink of an eye.
蓮花峰下得重逢,
我們在蓮花峰下重逢,
We reunite below the Lotus Peak,
老色骎骎驚上面。
白發蒼蒼驚動天際。
With gray hair, we startle the heavens.
袖出新吟數百篇,
從袖子中拿出了數百首新的吟詠,
From my sleeves, I bring forth hundreds of new verses,
非特清新更奇健。
不僅新穎,更顯奇特健發。
Not only fresh but also extraordinary and vigorous.
我道風流似謫仙,
我說自己狀似飄然的仙人,
I consider myself as a romantic figure resembling an ethereal immortal,
定知當上金鑾殿。
必將登上皇宮的金鑾殿。
Confident that I will ascend to the golden palace.
愛才未必無明皇,
珍愛才華未必不受君王的重視,
One's love for talent may not go unnoticed by the emperor,
薦聞亦有賀知章。
賀知章也是通過薦舉才被知道的。
Just as He Zhizhang was recognized by recommendation.
詩意與賞析:
這首詩詞描繪了作者與仇遠之間的情感歷程。詩人回憶起與仇遠分別后陵谷的變遷,感嘆生死的距離使彼此無法相互了解。然而,十四年后,他們在蓮花峰下重逢,作者白發蒼蒼,但依然懷揣著數百首新的吟詠。作者自比飄然的仙人,相信自己終將登上皇宮的金鑾殿。他認為珍愛才華未必不受君王的重視,賀知章就是通過薦舉才被知道的例子。
這首詩詞展現了作者對時間流逝和人生變遷的感慨,同時表達了對才華的自信和追求。詩人通過對個人經歷的描寫,寄托了對成功和成就的渴望,并表達了對才華被賞識和認可的期望。整首詩詞以流暢的語言和形象的意象展示了作者的情感和思想,讓讀者感受到歲月的流轉和人生的追求。
“憶意別來陵谷變”全詩拼音讀音對照參考
shū chóu yuǎn yín juǎn hòu
書仇遠吟卷后
xī zài yīng xī shí chóu yuǎn, yì yì bié lái líng gǔ biàn.
昔在英豀識仇遠,憶意別來陵谷變。
sǐ shēng qì kuò bù xiāng zhī, yī shí sì nián rú guò diàn.
死生契闊不相知,一十四年如過電。
lián huā fēng xià de chóng féng, lǎo sè qīn qīn jīng shàng miàn.
蓮花峰下得重逢,老色骎骎驚上面。
xiù chū xīn yín shù bǎi piān, fēi tè qīng xīn gèng qí jiàn.
袖出新吟數百篇,非特清新更奇健。
wǒ dào fēng liú shì zhé xiān, dìng zhī dāng shàng jīn luán diàn.
我道風流似謫仙,定知當上金鑾殿。
ài cái wèi bì wú míng huáng, jiàn wén yì yǒu hè zhī zhāng.
愛才未必無明皇,薦聞亦有賀知章。
“憶意別來陵谷變”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。