“卻容半坐對斜暉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻容半坐對斜暉”全詩
官馀戰馬渾無用,雨扼邊云故一揮。
詩入邛崍應更險,身如杜宇肯忘歸。
殷勤瀝酒蒼波外,罷點駝酥斫蟹肥。
分類:
《次韻李太博書羽扇亭二首》釋寶曇 翻譯、賞析和詩意
《次韻李太博書羽扇亭二首》是宋代釋寶曇創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不準在屏風間擺放妓女,只容許半坐著對著斜暉。官員閑暇時養的戰馬已經毫無用處,雨水籠罩著邊境的云朵,早已一揮而去。詩句深入邛崍山區,表達了身為杜宇的自己不愿忘記家鄉。殷勤地斟滿酒杯,飲盡蒼茫的波濤之外,罷了點綴駝酥,剁成蟹黃,也無法取悅自己的內心。
詩意:
這首詩描繪了一位官員的閑暇時光,在羽扇亭中,他不準在屏風間擺放妓女,只容許自己半坐著欣賞夕陽斜照。詩中表達了官員對于權力的疲倦和對世俗欲望的厭棄,他認為這些已經失去了意義。他提到了邊境的云雨,暗示了他對戰亂和政治紛爭的厭倦。他將自己的身份比喻為杜宇,杜宇是一種家園忠誠的象征,他表達了對家鄉的思念和對歸鄉的愿望。最后,他用飲酒和品嘗美食的方式來安慰自己的心靈,但他仍然感到無法滿足。
賞析:
這首詩詞通過對官員生活的描繪,展現了作者對權力腐敗和世俗欲望的批判態度。作者以一種淡泊的情感表達了對官宦生活的不屑和對家園的眷戀。他通過描寫戰馬無用、邊境云雨、身如杜宇等形象,將自己與官場的虛浮和紛爭相對照,表達了對真實自我的追求和對家國情懷的思考。最后,他以飲酒和品嘗美食的方式來尋求心靈的慰藉,但在詩的最后仍然表現出對現實的不滿和無奈。
這首詩詞通過簡練而準確的語言,將作者的情感和思想表達得淋漓盡致。詩中運用了形象生動的描寫手法,通過具體的景物和比喻來傳遞作者的情感和主題,給人以強烈的感受和思考。整首詩詞以一種憂郁而深沉的情緒貫穿始終,展示了作者對現實的反思和內心的追求,具有一定的思想內涵和藝術價值。
“卻容半坐對斜暉”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn lǐ tài bó shū yǔ shàn tíng èr shǒu
次韻李太博書羽扇亭二首
bù xǔ píng jiān zhe jì wéi, què róng bàn zuò duì xié huī.
不許屏間著妓圍,卻容半坐對斜暉。
guān yú zhàn mǎ hún wú yòng, yǔ è biān yún gù yī huī.
官馀戰馬渾無用,雨扼邊云故一揮。
shī rù qióng lái yīng gèng xiǎn, shēn rú dù yǔ kěn wàng guī.
詩入邛崍應更險,身如杜宇肯忘歸。
yīn qín lì jiǔ cāng bō wài, bà diǎn tuó sū zhuó xiè féi.
殷勤瀝酒蒼波外,罷點駝酥斫蟹肥。
“卻容半坐對斜暉”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。