“雨過山仍綠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨過山仍綠”全詩
乾坤已易主,禮樂尚儒宮。
雨過山仍綠,春歸花盡紅。
悠悠圣門意,千古獨清風。
分類:
《送陳判之邑庠》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《送陳判之邑庠》是宋代丘葵創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
君去采芹藻,那知事不同。
乾坤已易主,禮樂尚儒宮。
雨過山仍綠,春歸花盡紅。
悠悠圣門意,千古獨清風。
詩意:
這首詩詞是以送別陳判官離開邑庠(地方學校)為主題。詩人表達了對陳判官的祝福和思念之情,同時也借此表達了對時代變遷和文化傳承的思考。
賞析:
這首詩詞通過描繪采芹藻、易主、禮樂、雨過山、春歸花等景象,表達了詩人對陳判官離去的感慨和對他未來的祝福。詩中的“君去采芹藻”意味著陳判官離開邑庠去追求更廣闊的前景,但他未必能預料到事情的變化。“乾坤已易主,禮樂尚儒宮”表明時代已經發生了變革,新的統治者上臺,但傳統的文化價值依然重要。“雨過山仍綠,春歸花盡紅”描繪了自然界的變化,寓意著季節的更迭和人世間的變幻。最后兩句“悠悠圣門意,千古獨清風”表達了詩人對陳判官的敬重之情,并強調他的思想境界在歷史長河中獨樹一幟。
整首詩詞通過對自然景象的描繪和對時代變遷的思考,表達了對離別者的祝福和對傳統文化的關注。同時,詩人以獨特的視角和深遠的思考,展現了他對圣門(指文化與學問的殿堂)的理解與追求,表達了對清風(指純正的風氣和學術傳統)的珍視。這首詩詞以簡練的語言和深邃的意境,傳達出對時代變遷的思考與對文化傳承的呼喚。
“雨過山仍綠”全詩拼音讀音對照參考
sòng chén pàn zhī yì xiáng
送陳判之邑庠
jūn qù cǎi qín zǎo, nǎ zhī shì bù tóng.
君去采芹藻,那知事不同。
qián kūn yǐ yì zhǔ, lǐ yuè shàng rú gōng.
乾坤已易主,禮樂尚儒宮。
yǔ guò shān réng lǜ, chūn guī huā jǐn hóng.
雨過山仍綠,春歸花盡紅。
yōu yōu shèng mén yì, qiān gǔ dú qīng fēng.
悠悠圣門意,千古獨清風。
“雨過山仍綠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。