“歲晚柴桑是故交”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歲晚柴桑是故交”全詩
婆娑借可供實戲,寂寞安能免客嘲。
空有云心懷鶴發,竟無風力舉鴻毛。
祖劍起舞成何事,歲晚柴桑是故交。
分類:
《偶書邸壁》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《偶書邸壁》是宋代陸文圭的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
俯仰隨人似桔槌,
功名落落倦英豪。
婆娑借可供實戲,
寂寞安能免客嘲。
空有云心懷鶴發,
竟無風力舉鴻毛。
祖劍起舞成何事,
歲晚柴桑是故交。
詩意:
這首詩詞以自嘲的口吻表達了作者對功名寂寞和人生無常的感慨。作者將自己比作隨人俯仰的桔槌,形容自己隨波逐流,沒有獨立的主張和力量。他感到對功名的追求已經疲倦,不再像年輕時那樣英勇豪邁。作者用“婆娑”來形容自己的狀態,意味著他的生活和心境都像是一出虛幻的戲劇,供人娛樂。然而,他也感到寂寞,無法擺脫他人的嘲笑和輕視。
詩中提到“云心懷鶴發”,表達了作者內心的高遠志向和對自己智慧和成就的自豪。然而,他卻沒有足夠的實力和機會去實現這些抱負,仿佛沒有風力能夠讓鴻毛翱翔。最后兩句描述了祖輩的劍術成就,但這些成就已經成為過去,柴桑則象征著作者的故鄉和舊友,歲月的流轉使得故交漸行漸遠。
賞析:
這首詩詞以自嘲和無奈的語氣,以簡潔而富有意境的形象描繪了作者的心境和人生感慨。通過桔槌、婆娑和客嘲等形象,作者展現了自己在社會中的無力和孤獨。他對功名的追求已經疲倦,感到寂寞和被輕視,同時也對自己內心的高遠志向有所自豪。最后,他描述了祖輩的劍術成就和歲月的流轉,進一步凸顯了時間的無情和人生的無常。
這首詩詞在表達個人情感的同時,也折射出宋代士人對功名和現實的矛盾心態。它通過簡練而富有意象的語言,傳達了作者對人生和社會的思考。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以深思和共鳴。
“歲晚柴桑是故交”全詩拼音讀音對照參考
ǒu shū dǐ bì
偶書邸壁
fǔ yǎng suí rén shì jú chuí, gōng míng luò luò juàn yīng háo.
俯仰隨人似桔槌,功名落落倦英豪。
pó suō jiè kě gōng shí xì, jì mò ān néng miǎn kè cháo.
婆娑借可供實戲,寂寞安能免客嘲。
kōng yǒu yún xīn huái hè fà, jìng wú fēng lì jǔ hóng máo.
空有云心懷鶴發,竟無風力舉鴻毛。
zǔ jiàn qǐ wǔ chéng hé shì, suì wǎn chái sāng shì gù jiāo.
祖劍起舞成何事,歲晚柴桑是故交。
“歲晚柴桑是故交”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平三肴 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。