“何時同賦大刀還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何時同賦大刀還”全詩
借榻寺中分兩寺,思鄉山上又重山。
凄然碧草天連遠,輪與白云僧對間。
我亦天涯流落客,何時同賦大刀還。
分類:
《和蔣公秉思歸韻》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《和蔣公秉思歸韻》是陸文圭所寫的一首宋代詩詞。這首詩表達了作者在旅途中的思鄉之情和對歸鄉的渴望。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
不愁世路太行難,
自嘆行藏愧孔顏。
借榻寺中分兩寺,
思鄉山上又重山。
凄然碧草天連遠,
輪與白云僧對間。
我亦天涯流落客,
何時同賦大刀還。
詩意:
這首詩以作者旅途中的心情為主題,表達了他對歸鄉的渴望和思鄉之情。詩人感嘆世路艱辛,道路崎嶇難行,自覺自己的行藏與偉大的孔顏相比是微不足道的。他在寺廟中借宿,卻發現寺廟也分成兩個部分,思鄉之情如同山一樣層層疊加。凄涼的景色中,碧草連綿,天空與遠方相連,輪與白云之間有僧人行走。詩人自稱為天涯漂泊的客人,渴望能與大刀(可能是指家鄉的人或事物)再度相聚。
賞析:
這首詩通過描繪作者旅途中的景色和自己的心情,表達了對家鄉的思念和渴望。詩人通過對自己行藏的自省,以及對世事艱辛的感嘆,展示了一種無奈和痛苦的情緒。他借助寺廟和山景的描繪,將自己的思鄉之情與自然景色相融合,表達了對家鄉的深深眷戀和思念之情。最后兩句“我亦天涯流落客,何時同賦大刀還”,表達了作者渴望能與家鄉的人和事再度相聚的愿望,表現了一種對故鄉的深深眷戀和對歸鄉的期待。整首詩語意含蓄,情感真摯,通過描寫旅途中的景色和自己的內心狀況,表達了詩人對家鄉的思念之情,給人以深思和感懷之感。
“何時同賦大刀還”全詩拼音讀音對照參考
hé jiǎng gōng bǐng sī guī yùn
和蔣公秉思歸韻
bù chóu shì lù tài xíng nán, zì tàn xíng cáng kuì kǒng yán.
不愁世路太行難,自嘆行藏愧孔顏。
jiè tà sì zhōng fēn liǎng sì, sī xiāng shān shàng yòu chóng shān.
借榻寺中分兩寺,思鄉山上又重山。
qī rán bì cǎo tiān lián yuǎn, lún yǔ bái yún sēng duì jiān.
凄然碧草天連遠,輪與白云僧對間。
wǒ yì tiān yá liú luò kè, hé shí tóng fù dà dāo hái.
我亦天涯流落客,何時同賦大刀還。
“何時同賦大刀還”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。