“胡笳更何物”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“胡笳更何物”全詩
平生慣聞處,今日自愁人。
夜近歇不久,風來聽得真。
胡笳更何物,只此已傷神。
分類:
《晚聞角》李覯 翻譯、賞析和詩意
《晚聞角》是宋代詩人李覯的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
晚上傾耳聽角笛聲,
斜陽西下,我無聊的時候頻頻拭淚。
我平生習慣了聽到的聲音,
可今天卻自己感到憂愁。
夜晚臨近,不久就要休息,
風吹來時,我真切地聽到了角笛聲。
胡笳又是何物呢?
只有這聲音已經傷透了我的心神。
詩意解析:
這首詩描繪了作者在黃昏時分傾聽角笛聲的情景。斜陽西下時,作者感到無聊和悲傷,頻繁地拭淚。他平時習以為常地聽到各種聲音,但今天卻自己感到憂愁。夜晚臨近,他即將休息,但風吹來時,他清楚地聽到了角笛聲。詩的最后,作者提到胡笳,暗示這個笛聲已經讓他傷透了心神。
詩詞賞析:
《晚聞角》以簡潔而抒情的語言,表達了詩人內心的孤獨和憂傷。斜陽下的傾聽,無聊時的淚水,以及對角笛聲的思考,都展現了詩人對于生活的感悟和對情感的體驗。通過描繪黃昏時分的景象,詩人將自己的情感與自然景物相融合,達到了情景交融、意境深遠的效果。整首詩以音樂的形式展開,通過聲音的流動與變化,表達了作者內心的痛苦和追求。詩中的胡笳意象更加豐富了詩歌的內涵,使詩人的情感得到了進一步的升華。
這首詩展現了李覯細膩的情感和對聲音的敏感。通過描繪黃昏時分的氛圍和角笛聲的出現,詩人以簡潔而深刻的語言表達了自己對生活和情感的思索,給讀者帶來共鳴和思考。
“胡笳更何物”全詩拼音讀音對照參考
wǎn wén jiǎo
晚聞角
qīng ěr xié yáng lǐ, wú liáo shì lèi pín.
傾耳斜陽里,無聊拭淚頻。
píng shēng guàn wén chù, jīn rì zì chóu rén.
平生慣聞處,今日自愁人。
yè jìn xiē bù jiǔ, fēng lái tīng dé zhēn.
夜近歇不久,風來聽得真。
hú jiā gèng hé wù, zhī cǐ yǐ shāng shén.
胡笳更何物,只此已傷神。
“胡笳更何物”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。