“眾人有錢競沽酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“眾人有錢競沽酒”全詩
荒徑蓬蒿深映門,茅舍三間傍疏柳。
南山奔騰呼欲來,云散山容一笑開。
何似齊山江上客,菊花須插滿頭回。
分類:
《重陽日獨居洨水君俞出游杜曲惠詩酬以來韻》李復 翻譯、賞析和詩意
《重陽日獨居洨水君俞出游杜曲惠詩酬以來韻》是宋代李復的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
重陽節那天,我獨自居住在洨水邊,君俞出門游玩,我寫詩回應他的邀請。眾人都有錢,爭相購買美酒,而我只能孤獨醒坐,不禁搔首嘆息。荒徑上長滿了野草和蓬蒿,深深地映襯著我的門前,茅舍靠近疏柳。南山奔騰的聲音呼嘯而來,云散后山容露出笑意。與那在齊山上的江邊客人相比,我這里的景色如何呢?菊花應該插滿頭發回來。
詩意:
這首詩以重陽節為背景,表達了作者獨自居住在洨水邊的寂寞和無奈之情。眾人紛紛購買美酒慶祝節日,而作者卻只能獨自清醒,感到無聊和孤獨。詩中描繪了作者居住的環境,荒徑上的野草和蓬蒿,茅舍旁的疏柳,營造出一種靜謐而荒涼的氛圍。南山的聲音和云散后的山容展現出一種寧靜和美麗。最后,作者用對比的手法,將自己與在江邊插滿菊花的客人進行對比,表達了對于那種生活的向往和渴望。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了作者在重陽節獨自居住的情景,通過對環境的描繪和對自身心境的反思,表達了作者內心的孤寂和對于美好生活的向往。詩中運用了對比的手法,通過對比自己與他人的境遇,突出了作者的孤獨和渴望。詩詞以景物描寫為主線,通過細膩的描繪和意象的交融,營造出了一種寂靜而富有詩意的氛圍。整首詩抒發了作者內心深處的情感,同時也反映了宋代士人在都市生活中的孤獨和對于寧靜自然的向往。
“眾人有錢競沽酒”全詩拼音讀音對照參考
chóng yáng rì dú jū xiáo shuǐ jūn yú chū yóu dù qū huì shī chóu yǐ lái yùn
重陽日獨居洨水君俞出游杜曲惠詩酬以來韻
zhòng rén yǒu qián jìng gū jiǔ, jiē wǒ dú xǐng zuò sāo shǒu.
眾人有錢競沽酒,嗟我獨醒坐搔首。
huāng jìng péng hāo shēn yìng mén, máo shè sān jiān bàng shū liǔ.
荒徑蓬蒿深映門,茅舍三間傍疏柳。
nán shān bēn téng hū yù lái, yún sàn shān róng yī xiào kāi.
南山奔騰呼欲來,云散山容一笑開。
hé sì qí shān jiāng shàng kè, jú huā xū chā mǎn tóu huí.
何似齊山江上客,菊花須插滿頭回。
“眾人有錢競沽酒”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。