“鼓吹山翁倒載回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鼓吹山翁倒載回”全詩
病客強因寒食起,新花不為老人開。
塵埃邊叟拋書臥,鼓吹山翁倒載回。
欲問湖光幾時凈,試容扶杖獨徘徊。
分類:
《梁元彬招池上府會辭之以詩》李復 翻譯、賞析和詩意
《梁元彬招池上府會辭之以詩》是宋代李復創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東郊每日喚春催,
得意晴天浩蕩來。
病客因寒食起床,
新花不為老人開。
塵埃邊叟棄書臥,
鼓吹山翁倒載回。
欲問湖光何時凈,
試容扶杖獨徘徊。
詩意:
這首詩以梁元彬招待池上府會的場景為背景,描繪了一個春天的景象。東郊每天都在呼喚春天的到來,而當得意的晴天廣闊而壯麗地到來時,病患也因著寒食節而掙扎著起床,但新鮮的花朵并不為老人開放。在病患病房邊的老人拋下書本躺下休息,而鼓吹樂聲的山翁退回來。詩人想問問湖水何時才會清澈,試著用手扶著拐杖獨自徘徊。
賞析:
這首詩寫春天的景色和人事,以及對時光的感慨。通過描繪自然景色和人物活動,詩人展現了東郊春天的生機盎然和美好景象。然而,詩中也透露出一絲苦澀和思考。病患因寒食起床,但新花卻不為老人開放,暗示著生命的無常和人事的變遷。老人邊叟邊拋下書本,鼓吹山翁也倒了回來,似乎暗示著歲月流轉和人們對過去的回憶。詩末的湖光凈化的問題則表達了對時間流逝和生命消逝的思考,詩人用扶杖獨自徘徊的形象展現了內心的孤寂和無奈。整首詩以簡潔明快的語言描繪了春天的景象和人物的活動,卻在細節中透露出對生命和歲月的感悟,給人以深思。
“鼓吹山翁倒載回”全詩拼音讀音對照參考
liáng yuán bīn zhāo chí shàng fǔ huì cí zhī yǐ shī
梁元彬招池上府會辭之以詩
dōng jiāo rì rì huàn chūn cuī, dé yì qíng tiān hào dàng lái.
東郊日日喚春催,得意晴天浩蕩來。
bìng kè qiáng yīn hán shí qǐ, xīn huā bù wéi lǎo rén kāi.
病客強因寒食起,新花不為老人開。
chén āi biān sǒu pāo shū wò, gǔ chuī shān wēng dào zài huí.
塵埃邊叟拋書臥,鼓吹山翁倒載回。
yù wèn hú guāng jǐ shí jìng, shì róng fú zhàng dú pái huái.
欲問湖光幾時凈,試容扶杖獨徘徊。
“鼓吹山翁倒載回”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。