“我生獨何后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我生獨何后”全詩
一時推鑒裁,似秉袁許術。
莘莘材館盛,多自東床出。
昌黎宰相器,氣宇吞溟渤。
門闌最前席,褒借難具述。
愛賢前輩事,此道今誰恤。
我生獨何后,嘆不及湔祓。
聲馳翰墨場,興盡云霞窟。
古來豪杰士,可殺不可屈。
涂窮暫時爾,被褐未宜忽。
之子乃名裔,秀爽開風骨。
尚勉激頹波,典刑庶不沒。
分類:
《送程思永》李處權 翻譯、賞析和詩意
《送程思永》是宋代李處權創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
恭惟文簡公,
禮貌敬佩這位文雅而樸素的公子,
雅意在人物。
他的雅致含蓄之處體現在他的品行和氣質上。
一時推鑒裁,
當時眾人推崇他的才華,
似秉袁許術。
他似乎繼承了袁宏道和許渾的藝術風格。
莘莘材館盛,
學府中才子輩出,
多自東床出。
他們中的大多數都是在東床(指東方的床榻,代表早起勤奮學習)上培養出來的。
昌黎宰相器,
他們中有些像昌黎(指文學家蘇洵),具備了做宰相的才華和氣度。
氣宇吞溟渤。
他們的氣度廣闊,如同吞噬了大海。
門闌最前席,
在門闌之前,他們是最杰出的。
褒借難具述。
對他們的贊美和借鑒難以言盡。
愛賢前輩事,
他們熱愛前輩的事跡,
此道今誰恤。
然而現在,誰來關心這條道路呢?
我生獨何后,
我生在什么時代呢?
嘆不及湔祓。
我對于湔祓的嘆息無法表達。
聲馳翰墨場,
他們的聲名傳遍了文壇,
興盡云霞窟。
他們的光輝逐漸消退在云霞之中。
古來豪杰士,
古往今來的英雄士人,
可殺不可屈。
他們可以被殺,但無法屈服。
涂窮暫時爾,
即使淪落貧窮,暫時如此,
被褐未宜忽。
也不宜忽視他們身上的才華和品德。
之子乃名裔,
他們的后代也同樣出類拔萃,
秀爽開風骨。
他們的風姿秀美,展現出獨特的氣質。
尚勉激頹波,
仍然鼓勵并激勵著那些陷入頹廢的人們,
典刑庶不沒。
歷史上的典型人物和刑法仍然不會消逝。
這首詩詞《送程思永》通過對當時才子輩出的文壇景象的描述,表達了對優秀人才的敬佩和贊美,同時也反思了現實中對于前輩事跡的忽視。詩中融入了對文化傳承和人才培養的思考,以及對于豪杰士人氣魄和獨立品質的稱贊。通過對歷史和現實的對比,詩人呼吁社會重視人才的培養和傳統文化的繼承,以保持社會的繁榮和進步。
“我生獨何后”全詩拼音讀音對照參考
sòng chéng sī yǒng
送程思永
gōng wéi wén jiǎn gōng, yǎ yì zài rén wù.
恭惟文簡公,雅意在人物。
yī shí tuī jiàn cái, shì bǐng yuán xǔ shù.
一時推鑒裁,似秉袁許術。
shēn shēn cái guǎn shèng, duō zì dōng chuáng chū.
莘莘材館盛,多自東床出。
chāng lí zǎi xiàng qì, qì yǔ tūn míng bó.
昌黎宰相器,氣宇吞溟渤。
mén lán zuì qián xí, bāo jiè nán jù shù.
門闌最前席,褒借難具述。
ài xián qián bèi shì, cǐ dào jīn shuí xù.
愛賢前輩事,此道今誰恤。
wǒ shēng dú hé hòu, tàn bù jí jiān fú.
我生獨何后,嘆不及湔祓。
shēng chí hàn mò chǎng, xìng jìn yún xiá kū.
聲馳翰墨場,興盡云霞窟。
gǔ lái háo jié shì, kě shā bù kě qū.
古來豪杰士,可殺不可屈。
tú qióng zàn shí ěr, bèi hè wèi yí hū.
涂窮暫時爾,被褐未宜忽。
zhī zǐ nǎi míng yì, xiù shuǎng kāi fēng gǔ.
之子乃名裔,秀爽開風骨。
shàng miǎn jī tuí bō, diǎn xíng shù bù méi.
尚勉激頹波,典刑庶不沒。
“我生獨何后”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。