“今是竹林阮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今是竹林阮”全詩
好事或致之,來赴不待挽。
夫君有丘壑,於此興不淺。
昔為谷口鄭,今是竹林阮。
雌黃不掛口,青白常在眼。
官居真吏隱,衙鼓自早晚。
常令遠趨走,俗冗盡除剗。
朝夕面蒼翠,無事日把醆。
填門氣象豪,入戶云煙滿。
詩成足風味,醉墨自舒卷。
我獲一日雅,甚愛王戎簡。
儻無絕交書,定過嵇中散。
分類:
《面山堂》李處權 翻譯、賞析和詩意
《面山堂》是李處權創作的一首宋代詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
面對青山,人并不遠離,人與山同樣遙遠。
好事或許會引人前往,但來者不必挽留。
夫君有著山丘和壑谷,在此興致不淺。
往昔曾是谷口的鄭國,如今成了竹林的阮國。
雌黃草不停留在口中,青白色常常映入眼簾。
官居者真正隱居,衙門的鼓聲早晚自鳴。
常常讓人遠離喧囂,除去一切俗務的紛擾。
朝夕面對蒼翠的山林,無事時品嘗美酒。
庭院充滿雄壯的氣象,進門時猶如云煙彌漫。
詩篇寫就了濃郁的風味,醉心于墨香自由舒展。
我得到了一天的閑雅,深愛王戎的簡約。
若無絕交的信函,就定要超越嵇中散。
詩意和賞析:
《面山堂》以自然山水為背景,表達了作者李處權對隱逸生活和清靜境界的向往。詩中描繪了青山和人之間的關系,表達了人與自然的親近和相互作用。詩人通過對山的描繪,表達了山的高遠、壯美和靜謐,以及人與山的親近和遠離都市喧囂的愿望。
詩中描述了夫君有著山丘和壑谷,意味著作者擁有一方寬廣的天地,可以在此處找到自己的情趣和興致。將往昔的鄭國與如今的阮國相對比,表達了時光變遷和人事易逝的感慨。
詩中還描繪了官居者的真正隱居生活,衙門的鼓聲不再打擾,通過遠離喧囂和繁瑣的俗務,來追求內心的寧靜和自由。詩人將詩作比喻為美酒,通過品嘗詩酒來愉悅心靈。
整首詩以自然景物和隱逸生活為主題,通過對山水、官居生活和詩作的描繪,表達了作者對寧靜、自由和純粹的追求。通過詩中的對比和意象的運用,詩人展示了自己對理想生活的向往和追求。
“今是竹林阮”全詩拼音讀音對照參考
miàn shān táng
面山堂
qīng shān bù yuǎn rén, rén zì yǔ shān yuǎn.
青山不遠人,人自與山遠。
hǎo shì huò zhì zhī, lái fù bù dài wǎn.
好事或致之,來赴不待挽。
fū jūn yǒu qiū hè, yú cǐ xìng bù qiǎn.
夫君有丘壑,於此興不淺。
xī wèi gǔ kǒu zhèng, jīn shì zhú lín ruǎn.
昔為谷口鄭,今是竹林阮。
cí huáng bù guà kǒu, qīng bái cháng zài yǎn.
雌黃不掛口,青白常在眼。
guān jū zhēn lì yǐn, yá gǔ zì zǎo wǎn.
官居真吏隱,衙鼓自早晚。
cháng lìng yuǎn qū zǒu, sú rǒng jǐn chú chǎn.
常令遠趨走,俗冗盡除剗。
zhāo xī miàn cāng cuì, wú shì rì bǎ zhǎn.
朝夕面蒼翠,無事日把醆。
tián mén qì xiàng háo, rù hù yún yān mǎn.
填門氣象豪,入戶云煙滿。
shī chéng zú fēng wèi, zuì mò zì shū juàn.
詩成足風味,醉墨自舒卷。
wǒ huò yī rì yǎ, shén ài wáng róng jiǎn.
我獲一日雅,甚愛王戎簡。
tǎng wú jué jiāo shū, dìng guò jī zhōng sàn.
儻無絕交書,定過嵇中散。
“今是竹林阮”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。