“老來風味淡於秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老來風味淡於秋”全詩
但得山云供晚眺,何須花雨乍春愁。
新詩未省曾多見,情話端知肯獨留。
政渴一杯澆磊磈,書生何用玉為舟。
分類:
《和如祖弟二首》李處權 翻譯、賞析和詩意
《和如祖弟二首》是宋代李處權的一首詩詞。這首詩詞表達了作者晚年的心情和對生活的感慨。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
老來的風味比秋天還要淡薄,
感到對年輕時的馳騁四方感到慚愧。
只是在山中欣賞云霧晚霞,
何必為了綻放的花和春雨而憂愁。
新的詩篇不必省察過去的作品,
情感的表達已經知道要獨自留存。
渴望政治的人只需喝上一杯酒,
書生又何必用玉石來作舟。
詩意:
這首詩詞以老年時期的心境為主題,表達了作者對自己年輕時追求的馳騁四方的事業感到遺憾和慚愧。作者通過對山云、晚霞的贊美,表達了對自然景色的喜愛和對寧靜生活的向往。他認為,在晚年,不必為一時的繁華和春雨而憂愁,而是應該珍惜眼前的美好,享受平淡的生活。他也認為,人生已經經歷了許多,對于新的詩篇創作不必太過考慮過去,情感的真摯表達才是最重要的。最后,他提到政治和書生,并以政治渴望者喝一杯酒來澆滅內心的磊磈,以及書生無需用奢華的船只來行走,表達了對功利和虛榮的批判,強調了淡泊名利和簡樸生活的價值。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了作者晚年的心情和對人生的領悟。通過對自然景色的描寫,作者表達了對寧靜生活的向往和對虛榮名利的拋棄。他認為,隨著年齡的增長,人們應該更加珍惜眼前的美好,放下對功利的追求,享受平淡的生活。他以政治和書生作為對比,批判了那些追求權力和虛榮的人,并強調了內心的寧靜和情感的真摯表達的重要性。整首詩詞以簡練的語言和明快的節奏展示了作者獨特的思考和感悟,給人一種淡泊寧靜的心靈啟迪。
“老來風味淡於秋”全詩拼音讀音對照參考
hé rú zǔ dì èr shǒu
和如祖弟二首
lǎo lái fēng wèi dàn yú qiū, kuì fù píng shēng mǎ shǎo yóu.
老來風味淡於秋,愧負平生馬少游。
dàn dé shān yún gōng wǎn tiào, hé xū huā yǔ zhà chūn chóu.
但得山云供晚眺,何須花雨乍春愁。
xīn shī wèi shěng céng duō jiàn, qíng huà duān zhī kěn dú liú.
新詩未省曾多見,情話端知肯獨留。
zhèng kě yī bēi jiāo lěi wěi, shū shēng hé yòng yù wèi zhōu.
政渴一杯澆磊磈,書生何用玉為舟。
“老來風味淡於秋”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。