“作記東園有醉翁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“作記東園有醉翁”全詩
心驚人物如江左,眼凈林塘似洛中。
著日晶明松下雪,弄波蕭瑟竹間風。
澆花釀酒勤料理,作記東園有醉翁。
分類:
《陪德孺游徐氏園池》李處權 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《陪德孺游徐氏園池》
中文譯文:
十年來我家信不通,偶然來到仁里一尊同。心里驚訝看到了江左的人物,眼前清澈的林塘仿佛洛陽中。陽光照耀下,松樹下潔白的雪花,水面上吹拂著竹間的風。澆花釀酒勤于料理,我寫下記憶,東園有個醉翁。
詩意:
這首詩是宋代李處權創作的《陪德孺游徐氏園池》。詩人以第一人稱敘述了自己來到徐氏園池的經歷和所見所感。詩中展示了對園池景色的贊美,表達了對美好自然環境的喜愛和欣賞之情。通過描繪四季景致中的雪、風、花、酒等元素,詩人將讀者帶入了一幅寧靜、優美的園林畫卷。
賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了徐氏園池的景致,憑借對細節的觀察和感受,將讀者帶入了詩人的心境中。詩中的“十載吾廬信不通”表達了詩人久居鬧市,與自然疏離的心境,而“偶來仁里一尊同”則顯示了詩人對這片園池的珍視和對自然的渴望。接著,詩人以對比的手法,將園中景物與江左、洛陽等地相媲美,形象地描繪了園池的美麗和宜人之處。
詩中的“著日晶明松下雪,弄波蕭瑟竹間風”通過描繪陽光下松樹上的雪花和竹間的風,創造了一種清新、寧靜的氛圍。最后兩句“澆花釀酒勤料理,作記東園有醉翁”,則表達了詩人對園中生活的喜悅和對美好時光的記錄。整首詩以細膩的描寫和流暢的韻律展示了李處權對自然美景的熱愛,也傳遞了一種向往自然、追求寧靜的心境。
“作記東園有醉翁”全詩拼音讀音對照參考
péi dé rú yóu xú shì yuán chí
陪德孺游徐氏園池
shí zài wú lú xìn bù tōng, ǒu lái rén lǐ yī zūn tóng.
十載吾廬信不通,偶來仁里一尊同。
xīn jīng rén wù rú jiāng zuǒ, yǎn jìng lín táng shì luò zhōng.
心驚人物如江左,眼凈林塘似洛中。
zhe rì jīng míng sōng xià xuě, nòng bō xiāo sè zhú jiān fēng.
著日晶明松下雪,弄波蕭瑟竹間風。
jiāo huā niàng jiǔ qín liào lǐ, zuò jì dōng yuán yǒu zuì wēng.
澆花釀酒勤料理,作記東園有醉翁。
“作記東園有醉翁”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。