“過眼流光過耳風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“過眼流光過耳風”全詩
方見露芽墻下茁,又嗟霜葉嶺頭紅。
身來作吏雙溪上,誰使沖寒一寺中。
急雪隨風穿瓦過,強呵凍手作詩窮。
分類:
《再依韻復足五十六字以見一時無聊之態非詩也》杜范 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代杜范所作,題目為《再依韻復足五十六字以見一時無聊之態非詩也》。這首詩詞探討了人生的虛幻與短暫,以及詩人內心的無聊和憂愁。
詩詞的中文譯文如下:
人間總是一虛空,
過眼流光過耳風。
方見露芽墻下茁,
又嗟霜葉嶺頭紅。
身來作吏雙溪上,
誰使沖寒一寺中。
急雪隨風穿瓦過,
強呵凍手作詩窮。
這首詩詞的詩意表達了人生的短暫和虛幻。詩人觀察到人世間的一切都是瞬息即逝的,如同虛空一般,時間如流光般匆匆流逝,聲音也如風聲一樣匆忙而過。詩人看到在墻下的露芽茁壯成長,卻又感嘆霜葉在嶺頭逐漸變紅。這里通過植物的生長變化,暗示人生的起伏和變化。
詩人自稱身為一名官吏,住在雙溪之上。他不禁懷疑是誰讓他在寒冷的寺廟里沖寒度日。這里表現了詩人對自己處境的無奈和憂慮,暗示了他對官場生活的煩悶和不滿。
最后兩句描述了詩人在嚴寒的冬天里,急于寫出的詩作就像急雪隨風穿過瓦片一樣,強行抵擋著寒冷,而他的手已經凍得發僵。這里揭示了詩人在寒冷的環境下努力創作詩歌的境遇,同時也表達了他內心的困窘和無聊。
這首詩詞通過對人生短暫性和虛幻性的描繪,展現了詩人對于現實世界的感慨和對生活的煩悶。詩人運用自然景物的變化和自身的經歷來表達內心的情感,以及對于創作和生活的困頓之感。整首詩詞以簡潔明了的語言,表達了作者的情緒和思考,給人以思索和共鳴的空間。
“過眼流光過耳風”全詩拼音讀音對照參考
zài yī yùn fù zú wǔ shí liù zì yǐ jiàn yī shí wú liáo zhī tài fēi shī yě
再依韻復足五十六字以見一時無聊之態非詩也
rén jiān zǒng shì yī xū kōng, guò yǎn liú guāng guò ěr fēng.
人間總是一虛空,過眼流光過耳風。
fāng jiàn lù yá qiáng xià zhuó, yòu jiē shuāng yè lǐng tóu hóng.
方見露芽墻下茁,又嗟霜葉嶺頭紅。
shēn lái zuò lì shuāng xī shàng, shuí shǐ chōng hán yī sì zhōng.
身來作吏雙溪上,誰使沖寒一寺中。
jí xuě suí fēng chuān wǎ guò, qiáng ā dòng shǒu zuò shī qióng.
急雪隨風穿瓦過,強呵凍手作詩窮。
“過眼流光過耳風”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。