“人家十萬出樓臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人家十萬出樓臺”全詩
江流湛湛洞庭去,山色青青衡岳來。
佳處綠樽窮日飲,故園黃菊向誰開。
人間此會論今古,醉聽西風拂帽埃。
分類: 九日
《九日方壺》鄧深 翻譯、賞析和詩意
《九日方壺》是宋代詩人鄧深的作品。這首詩以自然景觀和人情風景為主題,描繪了一個秋日傍晚的壯麗景色和人們的歡聚場景,展示了作者對自然和生活的熱愛。
詩中的"返照重城暮色催"意味著夕陽的余輝映照在城市上,使城市的景色更加壯麗。"人家十萬出樓臺"描繪了人們紛紛走出家門,登上樓臺,欣賞美景。接下來的兩句"江流湛湛洞庭去,山色青青衡岳來",通過描繪江水流動和山巒的變化,表現了大自然的壯美景色。
接下來的兩句"佳處綠樽窮日飲,故園黃菊向誰開"描繪了人們在美景之下歡聚一堂,舉杯暢飲,享受生活的美好。"佳處"代表了美好的地方,"綠樽"則是綠色的酒壺,"窮日飲"表示不計較時間地盡情暢飲。"故園黃菊向誰開"則反映了作者對故鄉的思念,黃菊盛開的景象也象征著豐收和喜悅。
最后兩句"人間此會論今古,醉聽西風拂帽埃"表達了作者對這樣的聚會的珍惜和傾慕。"人間此會"意味著這種歡聚只有在人世間才能體會,是一種難得的經歷。"醉聽西風拂帽埃"則是在形容作者陶醉于西風拂過帽子帶來的輕微塵埃的聲音中,感受到了生活的美好。
整首詩通過對景色和人情的描繪,展示了作者對自然和生活的熱愛,以及對美好時刻的珍惜。它以簡潔而優美的語言,將大自然和人的情感融為一體,使讀者能夠感受到作者的情感和對生活的熱愛。
“人家十萬出樓臺”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì fāng hú
九日方壺
fǎn zhào zhòng chéng mù sè cuī, rén jiā shí wàn chū lóu tái.
返照重城暮色催,人家十萬出樓臺。
jiāng liú zhàn zhàn dòng tíng qù, shān sè qīng qīng héng yuè lái.
江流湛湛洞庭去,山色青青衡岳來。
jiā chù lǜ zūn qióng rì yǐn, gù yuán huáng jú xiàng shuí kāi.
佳處綠樽窮日飲,故園黃菊向誰開。
rén jiān cǐ huì lùn jīn gǔ, zuì tīng xī fēng fú mào āi.
人間此會論今古,醉聽西風拂帽埃。
“人家十萬出樓臺”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。