“海塢秋風裹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“海塢秋風裹”全詩
潮衛烏嶼長,雨過象山林。
畬父收牛種,漁丁拾庳胎。
乘桴吾豈敢,人說近蓬萊。
分類:
《風雨游小在浦》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《風雨游小在浦》是宋代詩人戴表元的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風雨中我漫游在小浦,
秋風吹拂著海塢,
我心中無憂無慮,眼睛也因此而明亮。
漲潮時,烏嶼顯得更加壯麗,
雨過后,象山的林木更加繁茂。
農民們正在收割莊稼,
漁夫們忙著收拾捕魚的工具。
如果我能乘坐木筏,
誰敢說我不能接近蓬萊(傳說中的仙境)呢?
詩意:
這首詩以描繪風雨中的小浦為背景,表達了詩人豁達自然、樂觀向上的心態。詩人通過對大自然景色的描繪,展示了海塢秋風、漲潮烏嶼和雨過象山林的美麗景色,同時也描述了農民和漁夫們辛勤的勞動場景。詩人表達了自己乘坐木筏接近蓬萊的愿望,顯示了他對未來的憧憬和勇敢追求理想的態度。
賞析:
這首詩以簡潔自然的語言描繪了自然景色和人們的勞動場景,通過細膩的描寫和對大自然的感悟,表達了詩人積極向上、樂觀向善的心態。詩人通過對海塢、烏嶼和象山林的描繪,展示了大自然的壯美和變幻之美,同時也寄托了詩人對人們辛勤勞動的贊美和對美好未來的向往。最后,詩人表達了自己追求理想的決心,希望能夠乘坐木筏接近蓬萊,展示了他對夢想和追求的堅定態度。整首詩以自然景色和人們的勞動生活為背景,通過細膩的描寫和深邃的意境,展現了詩人積極向上、豁達樂觀的精神風貌,給人以啟迪和思考。
“海塢秋風裹”全詩拼音讀音對照參考
fēng yǔ yóu xiǎo zài pǔ
風雨游小在浦
hǎi wù qiū fēng guǒ, wú cóng yǎn yì kāi.
海塢秋風裹,無悰眼亦開。
cháo wèi wū yǔ zhǎng, yǔ guò xiàng shān lín.
潮衛烏嶼長,雨過象山林。
shē fù shōu niú zhǒng, yú dīng shí bì tāi.
畬父收牛種,漁丁拾庳胎。
chéng fú wú qǐ gǎn, rén shuō jìn péng lái.
乘桴吾豈敢,人說近蓬萊。
“海塢秋風裹”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。