“青螺峰外海云歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青螺峰外海云歸”全詩
故人相思雪滿鬢,客子獨行風舉衣。
烏鵲定占誰屋喜,鱸魚知比去年肥。
當時歌酒江湖上,百里音書今亦稀。
分類:
《十月朔旦寄貴白兄弟》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《十月朔旦寄貴白兄弟》是宋代戴表元所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
黃牛村前秋葉飛,青螺峰外海云歸。
在黃牛村前,秋葉紛飛,而在青螺峰之外,海上的云歸去了。
故人相思雪滿鬢,客子獨行風舉衣。
思念故人,白發上落滿了雪花,在旅客獨行時,風吹起他的衣袂。
烏鵲定占誰屋喜,鱸魚知比去年肥。
烏鵲會停在哪個屋頂上預示著好兆頭,鱸魚知道比去年更加肥美。
當時歌酒江湖上,百里音書今亦稀。
過去在江湖上暢歌作樂,痛飲快樂無憂,而今天,百里之外的音書也變得稀少。
這首詩詞表達了作者對故鄉的思念,以及對友誼和歲月流轉的感慨。秋天的景色和孤獨的旅行成為了表達情感的象征。黃牛村的秋葉和青螺峰外的海云,都描繪出了季節的變遷和自然的美麗。作者思念故人時,用雪花落滿鬢發的形象來表達內心的哀愁。而旅行中,風吹起衣袂則象征著孤獨和迷茫。
詩中提到的烏鵲和鱸魚,都是寓意吉祥和豐收的象征。烏鵲停在屋頂上預示著好兆頭,而鱸魚的肥美則暗示著豐收的喜悅。這些形象增添了詩詞的生動性和情感含義。
最后兩句表達了作者對過去歡樂時光的懷念,歌酒江湖上的快樂和百里之外的音書都已逐漸減少,這也暗示著友誼和交流的稀少。整首詩詞通過描繪自然景色和情感的交織,表達了作者對故鄉、友誼和光陰流逝的思考和感慨。
“青螺峰外海云歸”全詩拼音讀音對照參考
shí yuè shuò dàn jì guì bái xiōng dì
十月朔旦寄貴白兄弟
huáng niú cūn qián qiū yè fēi, qīng luó fēng wài hǎi yún guī.
黃牛村前秋葉飛,青螺峰外海云歸。
gù rén xiāng sī xuě mǎn bìn, kè zi dú xíng fēng jǔ yī.
故人相思雪滿鬢,客子獨行風舉衣。
wū què dìng zhàn shuí wū xǐ, lú yú zhī bǐ qù nián féi.
烏鵲定占誰屋喜,鱸魚知比去年肥。
dāng shí gē jiǔ jiāng hú shàng, bǎi lǐ yīn shū jīn yì xī.
當時歌酒江湖上,百里音書今亦稀。
“青螺峰外海云歸”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。