“清溪況分知人意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清溪況分知人意”全詩
風煙雨后呈姿態,杖屨秋來起廢閑。
喜有詩情濃似酒,從渠日歷積如山。
清溪況分知人意,為繞山堂綠一灣。
分類:
《七月廿六日趙國興招飲山堂有詩和韻》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
《七月廿六日趙國興招飲山堂有詩和韻》是宋代詩人陳文蔚所作,以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
滿地秋陰日欲殘,
秋天的陰云籠罩大地,日光漸漸衰退,
故人相約過松關。
我與故人約定一同去松關。
風煙雨后呈姿態,
經歷了風、煙和雨后,自然界展現出一種獨特的美態,
杖屨秋來起廢閑。
我拄著拐杖,穿著簡樸的履鞋,迎接秋天的來臨,放下了繁忙的事務。
喜有詩情濃似酒,
我欣喜地發現有濃郁如美酒般的詩意,
從渠日歷積如山。
我的日歷上記錄的詩詞積累如同積聚如山。
清溪況分知人意,
清澈的溪水更能分辨人的心意,
為繞山堂綠一灣。
圍繞著山堂,清溪形成一道綠意盎然的彎曲。
這首詩詞表達了秋天的景色和心境,描繪了秋日的陰云、風雨和清澈溪水,以及詩人與故人相約欣賞秋景的情景。詩人通過對自然景色的描繪,表達了對詩意的喜愛和對閑適生活的向往。他認為詩意就像美酒一樣令人陶醉,將日歷上記錄的詩詞視為寶貴的積累。最后,他提到清溪繞過山堂,形成一道美麗的景觀,也暗示了詩人意境的靜謐和寧靜。整首詩詞通過對自然景象和內心感受的描繪,展示了詩人對秋天的喜愛和對詩意生活的追求。
“清溪況分知人意”全詩拼音讀音對照參考
qī yuè niàn liù rì zhào guó xìng zhāo yǐn shān táng yǒu shī hé yùn
七月廿六日趙國興招飲山堂有詩和韻
mǎn dì qiū yīn rì yù cán, gù rén xiāng yuē guò sōng guān.
滿地秋陰日欲殘,故人相約過松關。
fēng yān yǔ hòu chéng zī tài, zhàng jù qiū lái qǐ fèi xián.
風煙雨后呈姿態,杖屨秋來起廢閑。
xǐ yǒu shī qíng nóng shì jiǔ, cóng qú rì lì jī rú shān.
喜有詩情濃似酒,從渠日歷積如山。
qīng xī kuàng fēn zhī rén yì, wèi rào shān táng lǜ yī wān.
清溪況分知人意,為繞山堂綠一灣。
“清溪況分知人意”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。