“傍竹臨流取次成”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“傍竹臨流取次成”全詩
地接園池山逕近,畦分花木四時平。
秋風日有酒杯樂,徑石時敲拄杖聲。
既有清灣堪釣月,可無一葉小舟橫。
分類:
《和傳國開縣丞竹澗韻》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
《和傳國開縣丞竹澗韻》是宋代陳文蔚的一首詩詞。這首詩以寫景的方式表達了作者在竹澗小軒亭中的逍遙自在和恬靜宜人的心境。
詩詞中提到了小軒亭,它是一座供人休憩的小亭子,位置靠近竹林和流水。這個亭子與竹林相鄰,緊靠著流水,并以此為背景,形成了一幅清幽宜人的畫面。亭子的位置使得作者可以近距離地感受到園池和山徑的氛圍,讓人感覺與大自然融為一體。
詩人以非常隨意、自由的方式享受著這個環境,賞心悅目的花木四季平分畦地,秋風吹拂時還有酒杯歡樂的聲音。在這樣的環境中,作者時而聽到徑石上拄杖的聲音,時而看到清灣中的月光倒映,但卻沒有一只小舟橫渡其中。這種描繪表達了作者對于自然環境的喜愛與沉浸,他完全融入了這個宜人的景色,感受到了生活的美好。
整首詩詞以寫景為主線,通過描繪竹澗小軒亭以及周圍的自然景色,展示了作者對自然環境的喜愛和享受。同時,詩中還流露出一種閑適、寧靜的生活態度,表達了對自然和人生的平和與滿足。這首詩詞通過細膩的描寫和自然景物的烘托,使讀者感受到了一種與自然融洽相處的寧靜與愉悅的情感。
“傍竹臨流取次成”全詩拼音讀音對照參考
hé chuán guó kāi xiàn chéng zhú jiàn yùn
和傳國開縣丞竹澗韻
suí yí shì yì xiǎo xuān tíng, bàng zhú lín liú qǔ cì chéng.
隨宜適意小軒亭,傍竹臨流取次成。
dì jiē yuán chí shān jìng jìn, qí fēn huā mù sì shí píng.
地接園池山逕近,畦分花木四時平。
qiū fēng rì yǒu jiǔ bēi lè, jìng shí shí qiāo zhǔ zhàng shēng.
秋風日有酒杯樂,徑石時敲拄杖聲。
jì yǒu qīng wān kān diào yuè, kě wú yī yè xiǎo zhōu héng.
既有清灣堪釣月,可無一葉小舟橫。
“傍竹臨流取次成”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。