“去年冬孟朔朝雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去年冬孟朔朝雪”全詩
釀久直疑包地盡,飛狂忽作舞風回。
盈虛有數天已定,氣候不齊人得猜。
流轉春光又明發,一樽且送息如雷。
分類:
《除日始雪遄霽》陳杰 翻譯、賞析和詩意
《除日始雪遄霽》是宋代詩人陳杰的作品。這首詩描繪了從去年冬天的初雪到今年臘月三十日的雪后天晴的景象。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
除去初日雪開始下,一直到今年的臘月三十日。經歷了漫長的時間,我不禁懷疑雪是否會一直下到盡頭,但突然間,飛舞的雪花卻像瘋狂的舞者一樣回旋起來。天空的陰晴變化早已注定,氣候的變幻讓人難以預測。而春光的流轉又逐漸明亮起來,就像雷聲般宣告冬天的結束。
這首詩以描繪自然景觀為主題,通過對雪的描寫,展現了自然界的變幻和氣候的不確定性。陳杰通過細膩的描繪,使讀者感受到雪花飛舞的美麗和自然界的神秘力量。詩中運用對比手法,將冬天的寒冷和春天的溫暖相互對比,體現了季節更替的律動感。
此外,詩中還融入了人情味,通過描述送別的場景,表達了詩人對過去歲月的感慨和對未來的期許。最后一句“一樽且送息如雷”,暗示著詩人要舉杯與過去告別,迎接充滿活力和希望的新年。
總而言之,《除日始雪遄霽》通過對自然景觀的描繪和對季節更替的把握,表達了對時間流轉和生命變化的思考,同時也透露出對未來的憧憬和向往。這首詩以其精美的詞句和深入的意境,展示了陳杰獨特的詩歌才華。
“去年冬孟朔朝雪”全詩拼音讀音對照參考
chú rì shǐ xuě chuán jì
除日始雪遄霽
qù nián dōng mèng shuò cháo xuě, jīn suì là sān shí rì lái.
去年冬孟朔朝雪,今歲臘三十日來。
niàng jiǔ zhí yí bāo dì jǐn, fēi kuáng hū zuò wǔ fēng huí.
釀久直疑包地盡,飛狂忽作舞風回。
yíng xū yǒu shù tiān yǐ dìng, qì hòu bù qí rén dé cāi.
盈虛有數天已定,氣候不齊人得猜。
liú zhuǎn chūn guāng yòu míng fā, yī zūn qiě sòng xī rú léi.
流轉春光又明發,一樽且送息如雷。
“去年冬孟朔朝雪”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。