“邊清塵不揚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“邊清塵不揚”全詩
受詔予印綬,復作江陽行。
地當周五侯,秩視漢九卿。
邊清塵不揚,主圣時自平。
上堂簪履集,出門笳鼓鳴。
想亦多宴樂,鼓瑟兼吹笙。
吏民更相戒,豈敢煩敲榜。
田間黃發叟,聞此嘆且驚。
觸眼未嘗見,不毛今亦耕。
分類:
《寄瀘南子止兄》晁公溯 翻譯、賞析和詩意
《寄瀘南子止兄》是宋代晁公溯的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
二年建立王朝,
突然厭棄明朝。
接受詔命,擔任官職,
重新到江陽巡行。
地位相當于周朝的五侯,
官階媲美漢朝的九卿。
邊境清凈,塵埃不揚,
時代安定,國家平和。
登上朝堂,佩戴冠冕,
出門時笳鼓鳴響。
想象中的宴樂場景,
有鼓琴和吹笙的聲音。
官員和百姓互相告戒,
怎敢打擾他們的官場生活。
田間的白發老人,
聽到這些消息嘆息驚訝。
從未見過這樣的景象,
他們也開始耕作田地。
詩意:
《寄瀘南子止兄》這首詩詞描繪了作者晁公溯在宋代建立新王朝后的官場生活。詩中通過對自己的官職地位、朝堂生活和百姓的生活狀況的描繪,展現了當時社會的安定和繁榮。作者以一種欣喜的心情,表達了對新朝代的祝福和對國家的繁榮的期望。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,勾勒出作者在新朝代的官場生活和社會狀況。作者通過對自己的官職地位的描述,展示了自己的榮耀和地位的崇高。詩中提到的朝堂、笳鼓和鼓瑟吹笙的場景,描繪了官場生活的喜慶和熱鬧,體現了作者對宴樂和歡慶的向往。
與此同時,詩中也通過描繪田間的黃發老人的形象,反襯了作者的官場生活和百姓的生活之間的差異。黃發老人聽到官場的動靜,感到驚訝和嘆息,這種對比凸顯了官民之間的隔閡和不同的生活狀態。
整首詩詞通過對官場生活和百姓生活的對比,表達了作者對國家的繁榮和安定的祝福,以及希望社會和諧的愿望。它展示了宋代社會的治安和繁榮,同時也反映了作者對新朝代的希望和對國家未來的美好向往。
“邊清塵不揚”全詩拼音讀音對照參考
jì lú nán zǐ zhǐ xiōng
寄瀘南子止兄
èr nián lì wáng cháo, hū rán yàn chéng míng.
二年立王朝,忽然厭承明。
shòu zhào yǔ yìn shòu, fù zuò jiāng yáng xíng.
受詔予印綬,復作江陽行。
dì dāng zhōu wǔ hóu, zhì shì hàn jiǔ qīng.
地當周五侯,秩視漢九卿。
biān qīng chén bù yáng, zhǔ shèng shí zì píng.
邊清塵不揚,主圣時自平。
shàng táng zān lǚ jí, chū mén jiā gǔ míng.
上堂簪履集,出門笳鼓鳴。
xiǎng yì duō yàn lè, gǔ sè jiān chuī shēng.
想亦多宴樂,鼓瑟兼吹笙。
lì mín gèng xiāng jiè, qǐ gǎn fán qiāo bǎng.
吏民更相戒,豈敢煩敲榜。
tián jiān huáng fà sǒu, wén cǐ tàn qiě jīng.
田間黃發叟,聞此嘆且驚。
chù yǎn wèi cháng jiàn, bù máo jīn yì gēng.
觸眼未嘗見,不毛今亦耕。
“邊清塵不揚”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。