“競逐浮云駛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“競逐浮云駛”全詩
身居丞相第,室似人孤園。
競逐浮云駛,難揩古鏡昏。
相期荷君厚,商榷有清言。
分類:
《謁吳傳正因贈》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《謁吳傳正因贈》是宋代孔武仲所作的一首詩詞。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
我宴坐已久,觀賞了許多美景,現在該回朝了,我要關上門。
我居住在丞相的府邸里,我的房間像一個孤獨的園子。
云彩競相飄動,難以擦拭古老的鏡子的昏暗。
我們約定互相扶持,商討重要的事情時要有清晰的言辭。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人孔武仲在一次宴會之后歸家的情景。孔武仲曾擔任丞相,享受著權勢和富貴,但他的內心感到孤獨和困惑。詩中的"宴坐足觀妙"表明他在宴會上欣賞了許多美景,但隨后他卻選擇回到自己的孤寂之處,關上門,這暗示了他對權勢和名利的疲倦和厭倦。
詩中的"競逐浮云駛"和"難揩古鏡昏"是對時光流轉的感慨。浮云象征著人生的變幻和無常,古鏡則象征著歲月的痕跡。詩人意識到時間的流逝和歲月的無情,感嘆自己已經無法改變過去的事實。
最后兩句"相期荷君厚,商榷有清言"表達了詩人與友人相約互相扶持,在商討重要事情時要有清晰、明確的言辭。這可能既是詩人對友情的珍視,也是對理性思考和坦誠交流的呼吁。
整首詩抒發了詩人對權勢和名利的矛盾心態,以及對時間流逝和人生無常的思考。通過描繪個人的內心感受和對人際關系的思考,詩人表達了對真實、清晰和深刻的追求。這種追求超越了物質和功利,更注重心靈的滿足和精神的富足。
“競逐浮云駛”全詩拼音讀音對照參考
yè wú chuán zhèng yīn zèng
謁吳傳正因贈
yàn zuò zú guān miào, cháo guī huán bì mén.
宴坐足觀妙,朝歸還閉門。
shēn jū chéng xiàng dì, shì shì rén gū yuán.
身居丞相第,室似人孤園。
jìng zhú fú yún shǐ, nán kāi gǔ jìng hūn.
競逐浮云駛,難揩古鏡昏。
xiāng qī hé jūn hòu, shāng què yǒu qīng yán.
相期荷君厚,商榷有清言。
“競逐浮云駛”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。