“爽氣浮襟裾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“爽氣浮襟裾”全詩
長江闊咫尺,銀河為通川。
爽氣浮襟裾,中夜不成眠。
星轉轂而西,河逶迤以遷。
惜此嘉景邁,無由駐青天。
萬古留此境,誰保金石堅。
徘徊吟華月,更欲隨飛仙。
分類:
《奉祠城西夜坐苑中即事》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《奉祠城西夜坐苑中即事》是宋代孔武仲創作的一首詩詞,以下是中文譯文、詩意和賞析:
喬林翳明星,
林缺星粲然。
長江闊咫尺,
銀河為通川。
這首詩詞以夜晚坐在苑中觀賞景色為背景,描繪了星空中繁密的星辰和閃耀的銀河。喬林翳明星,表示星星隱約在茂密的樹林中閃爍,而林缺星粲然,則表達了星光明亮而璀璨。接著,詩人通過比喻將長江和銀河聯系在一起,形容長江的寬闊像咫尺一般,而銀河則像是一條連通兩岸的川流。
爽氣浮襟裾,
中夜不成眠。
星轉轂而西,
河逶迤以遷。
詩人感受到夜晚的清爽氣息,使得他的衣襟和衣裾都被輕風吹起。然而,盡管是在深夜,詩人無法入眠。星星轉動,仿佛車輪一樣向西行進,而河流也曲折流淌,不斷向前遷移。
惜此嘉景邁,
無由駐青天。
萬古留此境,
誰保金石堅。
詩人惋惜這美好的景色轉瞬即逝,無法停留在青天之上。詩人表達了對這一時刻的珍視,但他也意識到時間的無情,無法永恒保持。最后兩句表達了對這美景的希望能夠留傳萬古,并希望有人能夠保護這份美好,使之永遠堅固。
徘徊吟華月,
更欲隨飛仙。
詩人徘徊在這美景中,吟詠著華麗的月亮,心中更加渴望能夠與飛仙一起徜徉其中。這里的飛仙象征著超越塵世的存在,詩人希望能夠與之共享這美妙的時刻。
這首詩詞通過對夜晚景色的細膩描繪,表達了詩人對美好時刻的感慨和珍視,同時也暗示了時間的無常和生命的短暫。詩詞中運用了豐富的比喻和意象,使得整首詩詞充滿了浪漫主義情懷和對超越凡俗的向往。
“爽氣浮襟裾”全詩拼音讀音對照參考
fèng cí chéng xī yè zuò yuàn zhōng jí shì
奉祠城西夜坐苑中即事
qiáo lín yì míng xīng, lín quē xīng càn rán.
喬林翳明星,林缺星粲然。
cháng jiāng kuò zhǐ chǐ, yín hé wèi tōng chuān.
長江闊咫尺,銀河為通川。
shuǎng qì fú jīn jū, zhōng yè bù chéng mián.
爽氣浮襟裾,中夜不成眠。
xīng zhuǎn gǔ ér xī, hé wēi yí yǐ qiān.
星轉轂而西,河逶迤以遷。
xī cǐ jiā jǐng mài, wú yóu zhù qīng tiān.
惜此嘉景邁,無由駐青天。
wàn gǔ liú cǐ jìng, shuí bǎo jīn shí jiān.
萬古留此境,誰保金石堅。
pái huái yín huá yuè, gèng yù suí fēi xiān.
徘徊吟華月,更欲隨飛仙。
“爽氣浮襟裾”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。