“簟紋涼更凈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“簟紋涼更凈”全詩
簟紋涼更凈,荷氣夕偏多。
落月斜箏柱,流螢拂扇羅。
此中無限意,其奈曙鐘何。
分類:
《夏夜舟中》張羽 翻譯、賞析和詩意
《夏夜舟中》是明代張羽所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
畫舫暮來過,風傳《子夜歌》。
在夏夜的船中,繪制的小船徐徐駛過,夜幕降臨。微風中傳來了《子夜歌》的聲音。
簟紋涼更凈,荷氣夕偏多。
船上的席子紋路清涼宜人,荷花的香氣在夜晚格外濃郁。
落月斜箏柱,流螢拂扇羅。
月亮已經西斜,斜著映在箏柱上,飄動的螢火蟲輕拂過船篷。
此中無限意,其奈曙鐘何。
這其中蘊含著無盡的情感和意境,然而黎明的鐘聲即將響起,夜晚的寧靜將被打破。
詩詞《夏夜舟中》以船中夏夜的景致為描寫對象,以細膩的筆觸展現了一幅靜謐而美麗的夜景。畫舫行駛在夜色中,微風中傳來了夜曲的聲音,營造出一種寧靜和舒適的氛圍。席子涼爽而整潔,荷花的香氣充滿了空氣,增添了夜晚的浪漫氣息。月亮已經西斜,映在箏柱上,此時船上飄動的螢火蟲如同光點在船篷上跳動,增添了一份神秘與美感。整個夜晚充滿了無限的意境和情感,但是黎明的鐘聲即將敲響,夜晚的寧靜將被打破,人們不禁感慨時光的流轉。
這首詩詞通過對夏夜船中景致的描寫,展現了作者對自然景觀的敏感和對時光流轉的思考。通過細膩的描繪,詩詞傳遞出一種寧靜、美麗和短暫的感覺,同時也表達了對時光流逝不可挽回的無奈之情。讀者在賞析這首詩詞時,可以感受到夏夜的涼爽、靜謐和浪漫,以及時間的無情流逝,引發對生命和時光的思考和感慨。
“簟紋涼更凈”全詩拼音讀音對照參考
xià yè zhōu zhōng
夏夜舟中
huà fǎng mù lái guò, fēng chuán zǐ yè gē.
畫舫暮來過,風傳《子夜歌》。
diàn wén liáng gèng jìng, hé qì xī piān duō.
簟紋涼更凈,荷氣夕偏多。
luò yuè xié zhēng zhù, liú yíng fú shàn luó.
落月斜箏柱,流螢拂扇羅。
cǐ zhōng wú xiàn yì, qí nài shǔ zhōng hé.
此中無限意,其奈曙鐘何。
“簟紋涼更凈”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。