“請君時一鳴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“請君時一鳴”全詩
風生今為誰,湘客多遠情。
孤枕楚水夢,獨帆楚江程。
覺來殘恨深,尚與歸路并。
玉匣五弦在,請君時一鳴。
分類:
作者簡介(孟郊)

孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《吳安西館贈從弟楚客》孟郊 翻譯、賞析和詩意
吳安西館贈從弟楚客
蒙籠楊柳館,中有南風生。
風生今為誰,湘客多遠情。
孤枕楚水夢,獨帆楚江程。
覺來殘恨深,尚與歸路并。
玉匣五弦在,請君時一鳴。
中文譯文:
在吳安西館,籠罩著楊柳,其中迸發出南風的生命力。
南風今天為了誰而生,湘客們有多遙遠的情感。
孤枕在楚水上做著夢,獨自駛向楚江的彼岸。
醒來時,殘留的悲恨深深,仍與回家的路程相伴。
玉匣中的五弦琴在這里,請你時刻準備彈奏一曲。
詩意:
這首詩是唐代詩人孟郊寫給他的從弟楚客的贈詩。詩人借用吳安西館中楊柳的景象,表達了對楚客的思念之情。詩中以風為象征,描述了南風的生命力和它所帶來的情感,同時也描繪了詩人自己孤獨的情感和對歸家的向往。最后詩人希望楚客能彈奏琴曲,表達內心的情感。
賞析:
這首詩情感真摯,詩人通過描繪風和景物來表達內心的情感。詩中描繪了楚客的遙遠身影,以及詩人對家鄉的思念之情。通過對夢的描繪,詩人表達了自己對回家的渴望和對現實的不滿。最后,詩人希望楚客能彈奏琴曲,以緩解內心的情感。整首詩以簡潔的語言表達了詩人的情感和對歸家的向往,給人以深刻的印象。
“請君時一鳴”全詩拼音讀音對照參考
wú ān xī guǎn zèng cóng dì chǔ kè
吳安西館贈從弟楚客
méng lóng yáng liǔ guǎn, zhōng yǒu nán fēng shēng.
蒙籠楊柳館,中有南風生。
fēng shēng jīn wèi shuí, xiāng kè duō yuǎn qíng.
風生今為誰,湘客多遠情。
gū zhěn chǔ shuǐ mèng, dú fān chǔ jiāng chéng.
孤枕楚水夢,獨帆楚江程。
jué lái cán hèn shēn, shàng yǔ guī lù bìng.
覺來殘恨深,尚與歸路并。
yù xiá wǔ xián zài, qǐng jūn shí yī míng.
玉匣五弦在,請君時一鳴。
“請君時一鳴”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。