“坐上君但笑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坐上君但笑”全詩
百年休較命,今日且航湖。
地曠山霏薄,風薰水葉粗。
寸陰方解惜,總是已工夫。
分類:
《湖南舟中贈日者》張镃 翻譯、賞析和詩意
《湖南舟中贈日者》是宋代張镃的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
坐在船上君卻笑,
在人世間,我最愚。
百年時光休相爭,
今日只顧航行湖。
大地遼闊山云薄,
微風吹拂水面粗。
時光如寸方才懂得珍惜,
總是為時過境遷所苦。
詩意:
這首詩詞以舟中贈日者的身份,表達了詩人對于光陰流逝的感慨和對人生意義的思考。詩中描繪了詩人坐在船上,對于世事的困惑感到愚昧。詩人反思百年光陰的寶貴,強調當前航行湖泊的重要性。他描述了大地遼闊、山云稀薄的景象,感嘆光陰如流水般匆匆而逝。最后,詩人呼喚人們要珍惜時間,不要因為時光的流逝而感到悔恨。
賞析:
這首詩詞通過描繪舟中贈日者的視角,表達了對于時間流逝和生命短暫的思考。詩人以自我嘲諷的方式,將自己比作最愚昧的人,強調了人們在短暫的一生中,需要珍惜時間,不要過于追逐名利和爭斗。詩人通過描繪湖泊的景色,傳達了大地遼闊、山云稀薄的氛圍,暗示時間的無情和人生的脆弱。最后,詩人以簡潔而深刻的方式,呼喚人們要懂得珍惜一寸時光,不要等到時光已經流逝才后悔。整首詩詞意境清新,語言簡練,通過對時間和生命的思考,引發人們對于珍惜當下的反思。
“坐上君但笑”全詩拼音讀音對照參考
hú nán zhōu zhōng zèng rì zhě
湖南舟中贈日者
zuò shàng jūn dàn xiào, rén jiān wǒ zuì yú.
坐上君但笑,人間我最愚。
bǎi nián xiū jiào mìng, jīn rì qiě háng hú.
百年休較命,今日且航湖。
dì kuàng shān fēi báo, fēng xūn shuǐ yè cū.
地曠山霏薄,風薰水葉粗。
cùn yīn fāng jiě xī, zǒng shì yǐ gōng fū.
寸陰方解惜,總是已工夫。
“坐上君但笑”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。