“宦情塵滓外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宦情塵滓外”全詩
宦情塵滓外,風誼典刑邊。
遺愛依前鄭,群居得少連。
生平才樂此,一夢涕潸然。
分類:
《挽王興之提刑》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《挽王興之提刑》是宋代詩人陳傅良創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
四海王的諫官,代代傳承著賢能的品質。
官場的紛繁和塵雜,無法動搖他們內心的風誼和審判的公正。
他們以鄭重的態度繼承著前任的遺志,團結一心,共同居住。
一生都熱愛這個職業,如今只剩下一場夢境和悲傷的淚水。
詩意:
這首詩以挽歌的形式表達了對王興之這位提刑官員的悼念和贊美。詩人通過描繪王興之及其身邊的諫官們,展現了他們在宦海中保持清正廉潔、忠誠公正的品質。他們面對官場的污濁和誘惑,仍然保持著高尚的風誼和對典刑邊界的堅守。詩人還表達了對王興之一生執著追求事業的熱愛以及在臨終時的悲傷和眷戀。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,通過對王興之及其諫官的描寫,展現了他們在宦海中的崇高品質和對公正的堅守。詩人運用了對比的手法,將宦情塵滓與風誼典刑相對照,突出了主題的對比沖突。詩中所表達的情感真摯而深沉,通過對生死和情感的思考,揭示了人生的無常和對美好事物的眷戀。整首詩以悼念和贊美的情感融入其中,使讀者對王興之及其諫官們的高尚品質和對職業的熱愛有了更深的感悟。
這首詩詞通過對提刑官和諫官的贊美,展現了他們在官場中的崇高品質和對公正的追求。同時,詩人也通過對生死和情感的描繪,喚起了讀者對人生意義和珍惜時光的思考。這首詩以簡練的語言和深邃的情感,將讀者帶入了一個思索和感慨的境地,讓人在欣賞之余也領悟到了人生的價值和意義。
“宦情塵滓外”全詩拼音讀音對照參考
wǎn wáng xìng zhī tí xíng
挽王興之提刑
sì hǎi wáng zhān shì, chuán jiā yǒu xiàng xián.
四海王詹事,傳家有象賢。
huàn qíng chén zǐ wài, fēng yì diǎn xíng biān.
宦情塵滓外,風誼典刑邊。
yí ài yī qián zhèng, qún jū dé shǎo lián.
遺愛依前鄭,群居得少連。
shēng píng cái lè cǐ, yī mèng tì shān rán.
生平才樂此,一夢涕潸然。
“宦情塵滓外”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。