“兩處滴池水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩處滴池水”全詩
看取芙蓉花,今年為誰死。
分類:
作者簡介(孟郊)

孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《怨詩(一作古怨)》孟郊 翻譯、賞析和詩意
《怨詩(一作古怨)》是唐代詩人孟郊創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
試妾與君淚,兩處滴池水。
看取芙蓉花,今年為誰死。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對失去愛人的悲傷和怨恨之情。詩中的女子試著將自己與男子的淚水混合在一起,滴落到同一個池塘中。詩人希望通過這種方式,讓男子感受到她內心的痛苦和悲傷。她提到了芙蓉花,暗示著曾經美好的愛情已經凋謝和消逝。最后一句表達了詩人對愛情的懷疑,不知道今年的花凋謝是為了誰而死去。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了深刻的感情。詩人通過淚水的象征意義,傳達了他與愛人之間的不解和痛苦。他試圖通過這種方式讓對方感受到他的心情,以期引起對方的思考和反思。芙蓉花的描寫寓意著美好愛情的凋謝,暗示著他們之間的感情已經逝去。最后一句則表達了詩人對未來的困惑和迷茫,不知道這樣的分離和傷痛究竟是出于何種原因。
整體而言,這首詩詞通過簡短而凝練的語言表達了孟郊內心深處的失落和怨恨。它展現了作者對愛情的追問與質疑,同時也表達了他對逝去美好時光的留戀和無奈。這首詩詞以情感的直接表達和意象的象征性描寫,給人以深思和共鳴,展現了唐代詩歌的特色。
“兩處滴池水”全詩拼音讀音對照參考
yuàn shī yī zuò gǔ yuàn
怨詩(一作古怨)
shì qiè yǔ jūn lèi, liǎng chù dī chí shuǐ.
試妾與君淚,兩處滴池水。
kàn qǔ fú róng huā, jīn nián wèi shuí sǐ.
看取芙蓉花,今年為誰死。
“兩處滴池水”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。