“風雨尚愁人摻裾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風雨尚愁人摻裾”全詩
掠盡殘紅前日樹,催還新綠去年畬。
相將興盡隨花屧,賴有朋來載酒車。
但得從今身尚健,吾鄉風物勝匡廬。
分類:
《游鳴山寺徐一之兄弟載酒即席和其韻》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《游鳴山寺徐一之兄弟載酒即席和其韻》是宋代陳傅良創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
惰歸春力不勝驅,風雨尚愁人摻裾。
回到家中,春天的力量已使我疲倦不堪,風雨使我擔憂,擔心摻著袍裾的人會沾濕。
掠盡殘紅前日樹,催還新綠去年畬。
樹上的殘紅已被吹落,昨天的景象一去不復返,新綠催促著去年的莊稼生長。
相將興盡隨花屧,賴有朋來載酒車。
隨著朋友的興致降低,我們來到花屋下,幸好有朋友前來攜酒相邀。
但得從今身尚健,吾鄉風物勝匡廬。
只要我從今以后身體仍然健康,我家鄉的風景勝過了康廬。
這首詩詞通過描繪春天的景象表達了作者的情感。他回到家中時,感到疲倦和擔憂,但仍然能夠欣賞到自然界的變化。盡管春天的力量使他感到疲憊,但他仍然能夠感受到新綠的催促和朋友的歡樂。最后,作者表達了對健康和家鄉風景的珍視,認為它們勝過了康廬的美景。
這首詩詞以簡潔而生動的語言描繪了作者對春天景色的感受和對友誼的珍視。通過對自然和人情的描繪,詩詞將讀者帶入作者內心世界的一瞥,讓人們感受到春天的疲憊與活力、友情的溫暖以及家鄉風景的美好。
“風雨尚愁人摻裾”全詩拼音讀音對照參考
yóu míng shān sì xú yī zhī xiōng dì zài jiǔ jí xí hé qí yùn
游鳴山寺徐一之兄弟載酒即席和其韻
duò guī chūn lì bù shèng qū, fēng yǔ shàng chóu rén càn jū.
惰歸春力不勝驅,風雨尚愁人摻裾。
lüè jǐn cán hóng qián rì shù, cuī hái xīn lǜ qù nián shē.
掠盡殘紅前日樹,催還新綠去年畬。
xiāng jiāng xìng jìn suí huā xiè, lài yǒu péng lái zài jiǔ chē.
相將興盡隨花屧,賴有朋來載酒車。
dàn dé cóng jīn shēn shàng jiàn, wú xiāng fēng wù shèng kuāng lú.
但得從今身尚健,吾鄉風物勝匡廬。
“風雨尚愁人摻裾”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。