“陳根獨遭時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陳根獨遭時”全詩
去來故無恒,欣厭惟所會。
有能悟茲理,何必著幽邃。
后圃并山麓,修竹積空翠。
斧尋自何年,樊養特過計。
陳根獨遭時,沃壤亦借勢。
居然成獨清,可以掩眾媚。
亭院起中{上不下幾},湖潦粲前際。
於時吾豈敢,謂此天作對。
新詩忽盛談,俗狀良內慚。
子方及歸期,客復攪離思。
尚當封殖之,去日如始至。
分類:
《臨桂尉楊渭夫以詩來因次其韻兼簡同僚》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《臨桂尉楊渭夫以詩來因次其韻兼簡同僚》是宋代陳傅良創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
萬物各美惡,一室有面背。
大自然的萬物各有美丑,就像一個屋子有正面和背面。
去來故無恒,欣厭惟所會。
物質的流轉變化常常無常,只有與所愛之人相聚才能感到喜悅。
有能悟茲理,何必著幽邃。
如果有人能夠領悟這個道理,又何必去追求深奧和隱晦。
后圃并山麓,修竹積空翠。
后花園與山麓相連,修剪過的竹子堆積成一片翠綠。
斧尋自何年,樊養特過計。
斧頭尋找的時間從何年開始,樊養(修剪竹子的技藝)特別講究。
陳根獨遭時,沃壤亦借勢。
陳傅良本人也遭遇了一些困難,但他仍然能借助肥沃的土壤來生長茁壯。
居然成獨清,可以掩眾媚。
他竟然成為獨立清高的存在,可以掩飾眾人的阿諛奉承。
亭院起中上不下幾,湖潦粲前際。
亭院建筑在中間居高不下,湖水波光粼粼,美麗的景色在眼前。
於時吾豈敢,謂此天作對。
在這種時刻,我怎敢說這是上天對我作出的回應。
新詩忽盛談,俗狀良內慚。
新的詩歌突然盛行談論,俗世的狀況使我感到慚愧。
子方及歸期,客復攪離思。
兒子即將歸來,客人又打亂了我的思緒。
尚當封殖之,去日如始至。
仍然希望能夠培養和保護這種感覺,讓時間回到最初。
這首詩詞表達了作者對人生和自然界的觀察和感悟。作者通過對萬物變化、人情世故、自然美景的描繪,表達了對簡單純粹生活的向往,以及對追求深奧和隱晦的懷疑。作者通過對個人經歷的傾訴,展示了對獨立清高的追求和對俗世的厭倦。整首詩詞以自然景色和人生哲理相結合,既展示了作者對美的追求,又表達了對現實世界的反思和思考。
“陳根獨遭時”全詩拼音讀音對照參考
lín guì wèi yáng wèi fū yǐ shī lái yīn cì qí yùn jiān jiǎn tóng liáo
臨桂尉楊渭夫以詩來因次其韻兼簡同僚
wàn wù gè měi è, yī shì yǒu miàn bèi.
萬物各美惡,一室有面背。
qù lái gù wú héng, xīn yàn wéi suǒ huì.
去來故無恒,欣厭惟所會。
yǒu néng wù zī lǐ, hé bì zhe yōu suì.
有能悟茲理,何必著幽邃。
hòu pǔ bìng shān lù, xiū zhú jī kōng cuì.
后圃并山麓,修竹積空翠。
fǔ xún zì hé nián, fán yǎng tè guò jì.
斧尋自何年,樊養特過計。
chén gēn dú zāo shí, wò rǎng yì jiè shì.
陳根獨遭時,沃壤亦借勢。
jū rán chéng dú qīng, kě yǐ yǎn zhòng mèi.
居然成獨清,可以掩眾媚。
tíng yuàn qǐ zhōng shàng bù xià jǐ, hú lǎo càn qián jì.
亭院起中{上不下幾},湖潦粲前際。
yú shí wú qǐ gǎn, wèi cǐ tiān zuò duì.
於時吾豈敢,謂此天作對。
xīn shī hū shèng tán, sú zhuàng liáng nèi cán.
新詩忽盛談,俗狀良內慚。
zi fāng jí guī qī, kè fù jiǎo lí sī.
子方及歸期,客復攪離思。
shàng dāng fēng zhí zhī, qù rì rú shǐ zhì.
尚當封殖之,去日如始至。
“陳根獨遭時”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。