“佳人何似似江梅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“佳人何似似江梅”全詩
欲與溪山成勝話,卻因風雨得空回。
新詩報我春乘興,小徑從今日掃埃。
自是衰遲愁獨立,敢論名字望朋來。
分類:
《次韻奉酬丁少詹見過同游仙巖遇雨而別》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《次韻奉酬丁少詹見過同游仙巖遇雨而別》是宋代陳傅良創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
佳人何似似江梅,
邂逅梅陰共舉杯。
欲與溪山成勝話,
卻因風雨得空回。
新詩報我春乘興,
小徑從今日掃埃。
自是衰遲愁獨立,
敢論名字望朋來。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人與丁少詹在游覽仙巖時遇到雨天而分別的情景。詩人通過對美麗佳人的比喻,將她與江梅相提并論,以突顯她的美麗和高貴。
第一句“佳人何似似江梅”,表達了詩人對佳人的贊美之情。江梅在寒冷的冬天中依然開放,象征著堅韌和美麗。詩人將佳人比作江梅,抒發自己對她的敬愛之情。
接下來的兩句“邂逅梅陰共舉杯,欲與溪山成勝話”,描述了詩人與佳人在梅陰之下相遇,并一同舉杯共飲。梅陰象征著清幽和寂靜,與佳人共舉杯,彼此間有了心靈的交流。
然而,接下來的兩句“卻因風雨得空回”,揭示了他們因為突然的風雨而不得不分別的情景。風雨是無情的,詩人無法抵擋天氣之變,只能無奈地返回,與佳人的相聚被打斷。
最后兩句“新詩報我春乘興,小徑從今日掃埃。自是衰遲愁獨立,敢論名字望朋來”,表達了詩人對未來的期待和自我安慰。詩人表示他將以新的詩篇來表達自己對春天的期盼,同時也意味著他對與佳人再度相逢的期待。他決心從今天開始掃除過往的塵埃,重新迎接春天的到來。詩人自述自己的衰老和寂寞,不敢再談論自己的名字和期待朋友的到來。
整首詩意蘊含著對美麗佳人的贊美和對美好相聚的向往,同時也映射出詩人內心的孤寂和自我安慰的心態。通過描繪自然景物和情感交融的場景,詩人表達了對美好事物的追求和對逝去時光的感慨。
“佳人何似似江梅”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn fèng chóu dīng shǎo zhān jiàn guò tóng yóu xiān yán yù yǔ ér bié
次韻奉酬丁少詹見過同游仙巖遇雨而別
jiā rén hé sì shì jiāng méi, xiè hòu méi yīn gòng jǔ bēi.
佳人何似似江梅,邂逅梅陰共舉杯。
yù yǔ xī shān chéng shèng huà, què yīn fēng yǔ dé kōng huí.
欲與溪山成勝話,卻因風雨得空回。
xīn shī bào wǒ chūn chéng xìng, xiǎo jìng cóng jīn rì sǎo āi.
新詩報我春乘興,小徑從今日掃埃。
zì shì shuāi chí chóu dú lì, gǎn lùn míng zì wàng péng lái.
自是衰遲愁獨立,敢論名字望朋來。
“佳人何似似江梅”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。