“書來寄文錦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“書來寄文錦”全詩
書來寄文錦,詩報守寒機。
駑驥難同力,鸞凰任自飛。
前村幽獨意,且放酒淋衣。
分類:
《徐師川典祀廬山延真觀用送駒父韻餞別四首》王铚 翻譯、賞析和詩意
《徐師川典祀廬山延真觀用送駒父韻餞別四首》是宋代王铚創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
徐稚前風在,何勞白首歸。
徐稚是指徐稚,前風即指徐稚早逝的兒子,作者在表達對徐稚的思念之情。何勞白首歸表達了作者對徐稚的無盡悲傷之情,他并不希望自己長壽,而是希望與兒子早日相聚。
書來寄文錦,詩報守寒機。
書信寄來,裝在錦緞之中,表達了作者對友人送來的書信的珍視與感激之情。而用詩來回報,表示作者將以詩歌表達自己對友人的思念和感激之情。
駑驥難同力,鸞凰任自飛。
駑驥和鸞凰都是傳統文化中的象征,駑驥指力量較弱的馬,而鸞凰則象征著高貴和自由。這兩句表達了作者對友人的理解和包容,即使友人的才能和地位與自己不同,但作者愿意尊重友人的選擇和自由發展。
前村幽獨意,且放酒淋衣。
這兩句表達了作者對友人的贊美。前村幽獨意指友人對清靜幽謐的生活的追求,且放酒淋衣則表示作者希望與友人一同暢飲,盡情享受生活的美好。
這首詩詞表達了作者對逝去兒子的思念之情,以及對友人的感激和贊美。通過駑驥和鸞凰的比喻,表達了作者對友人的包容和尊重。詩中充滿了對親情和友情的真摯感受,以及對自由和美好生活的向往,展現了作者深情的內心世界。
“書來寄文錦”全詩拼音讀音對照參考
xú shī chuān diǎn sì lú shān yán zhēn guān yòng sòng jū fù yùn jiàn bié sì shǒu
徐師川典祀廬山延真觀用送駒父韻餞別四首
xú zhì qián fēng zài, hé láo bái shǒu guī.
徐稚前風在,何勞白首歸。
shū lái jì wén jǐn, shī bào shǒu hán jī.
書來寄文錦,詩報守寒機。
nú jì nán tóng lì, luán huáng rèn zì fēi.
駑驥難同力,鸞凰任自飛。
qián cūn yōu dú yì, qiě fàng jiǔ lín yī.
前村幽獨意,且放酒淋衣。
“書來寄文錦”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。