“驚心猶似仰空書”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驚心猶似仰空書”全詩
洗眼看題揮月字,驚心猶似仰空書。
云林舊截雙鳴管,霜野新蒐八竅居。
遣送文房慚瘦劣,千軍揮掃正椽如。
分類:
《和人謝送筆》項安世 翻譯、賞析和詩意
《和人謝送筆》是宋代詩人項安世創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
浩浩筆渠渠,合珥華簪從屬車。
洗眼看題揮月字,驚心猶似仰空書。
云林舊截雙鳴管,霜野新蒐八竅居。
遣送文房慚瘦劣,千軍揮掃正椽如。
詩意:
這支詩詞描繪了一場離別場景。詩人在別人送走自己之際,表達了自己對文學創作的追求,以及對文人生活的思考和惆悵之情。通過描寫文房雅具和詩人心境的對比,展現了文人在世俗紛擾中追求自我價值和理想的堅持。
賞析:
詩詞的開篇以浩浩筆渠渠作為描寫,表達了詩人筆墨縱橫的氣勢和蓬勃的創作欲望。合珥華簪從屬車,暗示詩人身份高貴,同時也折射出古代文人崇尚品位和文化修養的風尚。
接下來,詩人通過洗眼看題揮月字的描寫,表達了對詩歌創作的追求和對藝術的敬畏之情。驚心猶似仰空書一句,表現出詩人在寫作時的興奮和振奮,仿佛筆墨之間,能夠將天空的壯麗之景盡收眼底。
下一段描述了云林舊截雙鳴管和霜野新蒐八竅居,通過對樂器的描繪,展現了詩人對古代文人境遇的思念和懷舊之情。云林舊截雙鳴管,可能指古代文人在云林雅集中吟詠音律之樂;霜野新蒐八竅居,則可能指現實中尋求寂靜與自由的境地。
最后兩句遣送文房慚瘦劣,千軍揮掃正椽如,表達了詩人對自己文學才華和境遇的自嘲。詩人意識到自己在文學創作和人生歷程中的平庸與無奈,但卻仍然堅持用文字揮毫,以表達內心的情感。
整首詩以簡潔而凝練的語言,描繪了詩人內心的情感和對文學創作的追求,展現了宋代文人的風度和情懷。通過對文房雅具和詩人心境的對比,呈現了文人在塵囂中堅持追求理想與真善美的精神風貌,具有深刻的詩意和思想內涵。
“驚心猶似仰空書”全詩拼音讀音對照參考
hé rén xiè sòng bǐ
和人謝送筆
cí yuán hào hào bǐ qú qú, hé ěr huá zān cóng shǔ chē.
詞源浩浩筆渠渠,合珥華簪從屬車。
xǐ yǎn kàn tí huī yuè zì, jīng xīn yóu shì yǎng kōng shū.
洗眼看題揮月字,驚心猶似仰空書。
yún lín jiù jié shuāng míng guǎn, shuāng yě xīn sōu bā qiào jū.
云林舊截雙鳴管,霜野新蒐八竅居。
qiǎn sòng wén fáng cán shòu liè, qiān jūn huī sǎo zhèng chuán rú.
遣送文房慚瘦劣,千軍揮掃正椽如。
“驚心猶似仰空書”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。