“寧當退急流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寧當退急流”全詩
孰知廬阜趣,戰勝漢廷游。
直自全高隱,寧當退急流。
典刑能輩在,馀潤覓東邱。
分類:
《贈查仲文》項安世 翻譯、賞析和詩意
詩詞《贈查仲文》是宋代詩人項安世所作,以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
《贈查仲文》中文譯文:
諸位長者都推薦你,先生應當別離了。
誰知道你將去廬阜尋趣,征服了漢廷的游子。
你直率地隱居在全高山,寧愿與急流分道揚鑣。
法度與刑罰由后輩執掌,你在東邱尋找余澤。
詩意和賞析:
《贈查仲文》表達了對查仲文的贊美和送別之情。詩中的“諸老更推挽,先生定別留”一句,描述了眾多長者都推崇仲文,而詩人卻堅決認為他應該離開,這體現了詩人對仲文的高度評價和對他追求更高境界的期望。
接下來的兩句“孰知廬阜趣,戰勝漢廷游”描繪了仲文離開,尋求更高境界和更廣闊天地的決心和勇氣。廬阜是指廬山和峨眉山,這里象征著仲文要去追尋更高的境界和修養。而“戰勝漢廷游”則意味著他要超越現實的塵世煩惱,追求更高的人生境界。
接下來的兩句“直自全高隱,寧當退急流”表現了仲文的堅守和追求獨立自由的精神。他選擇隱居在全高山,遠離塵囂,寧愿與急流分道揚鑣,表達了他不愿隨波逐流的決心和追求獨立自由的意愿。
最后兩句“典刑能輩在,馀潤覓東邱”則表達了對仲文的期望和祝福。詩中的“典刑能輩在”指的是后輩有能力執掌法律和刑罰的意思,而“馀潤覓東邱”則寄托了詩人對仲文在東邱尋找更多精神滋養和修養的祝愿。
整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對仲文的贊美和送別之情,同時展現了仲文追求更高境界和追尋獨立自由的決心和勇氣,以及詩人對仲文前程的期許和祝福。
“寧當退急流”全詩拼音讀音對照參考
zèng chá zhòng wén
贈查仲文
zhū lǎo gèng tuī wǎn, xiān shēng dìng bié liú.
諸老更推挽,先生定別留。
shú zhī lú fù qù, zhàn shèng hàn tíng yóu.
孰知廬阜趣,戰勝漢廷游。
zhí zì quán gāo yǐn, níng dāng tuì jí liú.
直自全高隱,寧當退急流。
diǎn xíng néng bèi zài, yú rùn mì dōng qiū.
典刑能輩在,馀潤覓東邱。
“寧當退急流”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。