“渠自張蒲去荻洲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“渠自張蒲去荻洲”全詩
倚閣才情翻作苦,留連詩卷不成酬。
我方設棘蒐芹水,渠自張蒲去荻洲。
二十四瀧高浪里,臥敲船板醉吟休。
分類:
《再次前韻留黃縣尉二首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《再次前韻留黃縣尉二首》是宋代詩人項安世的作品。這首詩描繪了作者在黃縣擔任縣尉期間的心境和情感。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
天教槐輔撫藩州,
人道梅仙百不愁。
倚閣才情翻作苦,
留連詩卷不成酬。
我方設棘蒐芹水,
渠自張蒲去荻洲。
二十四瀧高浪里,
臥敲船板醉吟休。
中文譯文:
上天派遣槐樹作輔助,守護著藩州;
人們說梅仙百事無憂。
倚在閣樓上,才情卻變得苦澀,
留戀著卷軸中的詩篇,卻無法完成回報。
我曾設下陷阱,捕捉著芹草和水;
而水渠自己流向了荻洲。
在二十四條瀧河的浪潮中,
我躺在船板上,醉醺醺地吟唱,不再繼續。
詩意和賞析:
這首詩以黃縣尉的身份為背景,表達了作者對自己才華的無奈和沉思。首先,作者用天教槐輔撫藩州的方式,暗示自己被賦予了一定的職責和責任。然后,他提到梅仙,暗示自己渴望自由自在、無憂無慮的生活。這種才情與現實之間的矛盾使得作者感到苦澀和困惑。
接下來,作者使用了設下陷阱蒐集芹草和水的比喻,來描述自己努力追求的東西最終離他而去。水渠自然地流向了荻洲,作者無法阻止。這一情節揭示了作者對于自己努力的失落和無奈。
最后兩句表達了作者在二十四條瀧河的浪潮中,躺在船板上,醉醺醺地吟唱,象征著他對現實的抗爭和逃避。詩中的"臥敲船板醉吟休"形象生動地表達了作者對于現實困境的抗議和對自由的向往。
總體而言,這首詩通過對作者內心的描繪,表達了他在黃縣尉的職位上所面臨的矛盾和困惑,以及對自由和理想生活的渴望。同時,詩中運用了生動的比喻和意象,增強了詩意的表達和讀者的共鳴。
“渠自張蒲去荻洲”全詩拼音讀音對照參考
zài cì qián yùn liú huáng xiàn wèi èr shǒu
再次前韻留黃縣尉二首
tiān jiào huái fǔ fǔ fān zhōu, rén dào méi xiān bǎi bù chóu.
天教槐輔撫藩州,人道梅仙百不愁。
yǐ gé cái qíng fān zuò kǔ, liú lián shī juàn bù chéng chóu.
倚閣才情翻作苦,留連詩卷不成酬。
wǒ fāng shè jí sōu qín shuǐ, qú zì zhāng pú qù dí zhōu.
我方設棘蒐芹水,渠自張蒲去荻洲。
èr shí sì lóng gāo làng lǐ, wò qiāo chuán bǎn zuì yín xiū.
二十四瀧高浪里,臥敲船板醉吟休。
“渠自張蒲去荻洲”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。