“洋洋大國風流在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洋洋大國風流在”全詩
一笑烘堂吾豈敢,百年尤世淚仍揮。
洋洋大國風流在,奄奄諸生氣息微。
欲挽岷江注東海,吾衰無力只思歸。
分類:
《成都二月十五日補試院呈同官》項安世 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《成都二月十五日補試院呈同官》
中文譯文:
向來耆舊日爭輝,
太息西來萬事非。
一笑烘堂吾豈敢,
百年尤世淚仍揮。
洋洋大國風流在,
奄奄諸生氣息微。
欲挽岷江注東海,
吾衰無力只思歸。
詩意:
這首詩是宋代詩人項安世創作的《成都二月十五日補試院呈同官》。詩人通過抒發自己的情感和思考,描繪了時代變遷和自身衰老的主題。
賞析:
這首詩以耆舊之輩的光輝為開端,表達了過去的輝煌和現實的無奈。詩人感慨時光流轉,眼見萬事皆非,由此而產生一種無力感和嘆息。接著,詩人謙卑地表示自己的微不足道,不敢以微笑烘托自己的形象。他意識到自己衰老、過去的輝煌已成淚水,但依然揮灑著。
詩中以洋洋大國和奄奄諸生形容時代的風流和學子的微弱氣息。大國的興盛與輝煌映襯出了諸生的微不足道,似乎表達了詩人對時代變遷所帶來的無奈感和對自身能力的懷疑。最后,詩人表達了對岷江流入東海的渴望,但自己已無力回天,只能心系故土、思歸之情。
整首詩以簡潔明快的語言表達了作者的感慨和思考,通過對時代變遷和個人境遇的描繪,傳遞出一種對過去的懷念和對未來的無奈,以及對歸鄉的向往之情。詩中的對比和意象折射出了作者內心的情感和對人生的思考,給人以深思。
“洋洋大國風流在”全詩拼音讀音對照參考
chéng dū èr yuè shí wǔ rì bǔ shì yuàn chéng tóng guān
成都二月十五日補試院呈同官
xiàng lái qí jiù rì zhēng huī, tài xī xī lái wàn shì fēi.
向來耆舊日爭輝,太息西來萬事非。
yī xiào hōng táng wú qǐ gǎn, bǎi nián yóu shì lèi réng huī.
一笑烘堂吾豈敢,百年尤世淚仍揮。
yáng yáng dà guó fēng liú zài, yǎn yǎn zhū shēng qì xī wēi.
洋洋大國風流在,奄奄諸生氣息微。
yù wǎn mín jiāng zhù dōng hǎi, wú shuāi wú lì zhǐ sī guī.
欲挽岷江注東海,吾衰無力只思歸。
“洋洋大國風流在”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。