“伊瀨鳴秋麓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“伊瀨鳴秋麓”全詩
天形林罅出,山脊霧中迷。
岸峻靈龕密,沙平野路低。
只應觀佛土,物物便堪齊。
分類:
《和吳侍郎微雨中與一二親友同登香山石樓》宋庠 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和吳侍郎微雨中與一二親友同登香山石樓》
作者:宋庠
伊瀨鳴秋麓,
香樓隔雨溪。
天形林罅出,
山脊霧中迷。
岸峻靈龕密,
沙平野路低。
只應觀佛土,
物物便堪齊。
【中文譯文】
秋天的泉水在麓間激蕩,
香樓隔離了雨水之溪。
天空形狀似樹林間的裂縫,
山脊在霧中迷失。
岸邊陡峭的神龕隱蔽著,
沙地平坦,野路低垂。
只需觀賞佛陀的土地,
萬物皆可與之齊。
【詩意與賞析】
這首詩描繪了一個在微雨中登上香山石樓的景象,通過細膩的描寫,展示了自然景觀與人文景觀的和諧融合。
首先,詩中以伊瀨鳴秋麓的描寫,表現了秋天泉水的聲音在山麓間回蕩,給人以清新、寧靜的感覺。接著,香樓隔雨溪,給人以觀景的遮擋,暗示了在微雨中登山的情境。天空的形狀似樹林間的裂縫,山脊在霧中迷失,通過描寫天空和山脊的景象,增加了神秘感和詩意的層次。
其次,岸邊的靈龕隱蔽而密集,沙地平坦,野路低垂,展示了山間的寧靜與幽靜。作者通過描寫這些細節,將人們的視線引導到佛陀的土地上,強調了佛教文化的存在。最后一句“物物便堪齊”,表達了山水之間的和諧與統一,將自然景觀與人文景觀融合在一起。
整首詩以簡潔的語言描繪了微雨中登山的景象,通過富有意境的描寫,展示了自然與人文的和諧共生。讀者在閱讀詩詞時可以感受到山水之間的美妙與寧靜,同時也能夠領略到佛教文化的深遠影響。
“伊瀨鳴秋麓”全詩拼音讀音對照參考
hé wú shì láng wēi yǔ zhōng yǔ yī èr qīn yǒu tóng dēng xiāng shān shí lóu
和吳侍郎微雨中與一二親友同登香山石樓
yī lài míng qiū lù, xiāng lóu gé yǔ xī.
伊瀨鳴秋麓,香樓隔雨溪。
tiān xíng lín xià chū, shān jǐ wù zhōng mí.
天形林罅出,山脊霧中迷。
àn jùn líng kān mì, shā píng yě lù dī.
岸峻靈龕密,沙平野路低。
zhǐ yīng guān fó tǔ, wù wù biàn kān qí.
只應觀佛土,物物便堪齊。
“伊瀨鳴秋麓”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。