“漆光搖搖濕寒雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漆光搖搖濕寒雨”全詩
須臾邪許響荒山,漆光搖搖濕寒雨。
夙收靈氣指埋骨,臨穴四擁巖巒舞。
我老亦無世可托,偕亡羨此一抔土。
月夜魂出唱新詩,草根和以蟲聲苦。
更待拱柏啼翠羽。
分類: 西湖
《八月十三日會葬恪士西湖吉慶山》陳三立 翻譯、賞析和詩意
《八月十三日會葬恪士西湖吉慶山》是近代詩人陳三立創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對逝去恪士(可能是一位朋友或同道)的思念之情,以及對死亡和生命的思考。
詩詞通過凄涼的語言描繪了作者對恪士三年來的尋找之苦,直到最后終于前往葬禮現場,撫摸著棺材,仿佛與恪士近在咫尺。然而,短暫的時光里,邪惡的許諾回蕩在荒山中,濕冷的雨水映照著漆黑的光芒。
詩詞中出現了埋葬和喪葬的意象,描繪了恪士的尸骨被安放在山巒之間,舞動著靈氣。這種場景表達了對逝者的尊重和崇敬,以及對死亡的接納和對生命的思考。
在詩的最后,作者表達了自己的無奈和無所依托的感嘆,感嘆自己已經年老,無法再寄托于這個世界,渴望與恪士一同長眠于這片土地中。暗示了作者對生命的短暫和無常的感悟。
整首詩詞以寫景抒懷的手法,通過描繪離別、死亡和生命的主題,表達了作者對逝去恪士的思念之情以及對生命的深刻體驗。這首詩詞以樸素而深刻的語言,展現了詩人對生死哲理的思考,給人一種深沉而凄涼的感覺。
詩詞的中文譯文:
八月十三日,我前往西湖吉慶山,與恪士會葬。
懸淚三年來,我一直尋覓著你,
直到撫摸著你的棺材,在佛的庇佑下。
轉瞬間,邪惡的承諾回蕩在荒山中,
漆黑的光芒搖搖晃動在濕冷的雨中。
你的靈魂指引著埋葬的骨骸,
當我臨近墳墓,四周的山岳跳舞著。
我老了,再沒有可以寄托的世界,
我羨慕你們,與你一同長眠于土地之中。
月夜里,我的魂靈唱起新的詩篇,
草根和蟲聲苦澀地伴奏著。
還需等待,等待拱柏樹啼鳴的時刻。
這首詩詞描繪了作者對逝去恪士的思念之情,以及對生死和生命的思考。通過描繪葬禮場景、表達對逝者的敬意和對生命的感悟,詩詞營造了一種深沉凄涼的氛圍。同時,詩詞中也透露出對死亡的接納和對美好事物的向往。整體而言,這首詩詞展現了作者對生命的短暫和無常的深刻感悟,給人以思考和共鳴的空間。
“漆光搖搖濕寒雨”全詩拼音讀音對照參考
bā yuè shí sān rì huì zàng kè shì xī hú jí qìng shān
八月十三日會葬恪士西湖吉慶山
xuán lèi sān nián chéng mì rǔ, yóu jí fǔ guān yī fú suǒ.
懸淚三年成覓汝,猶及撫棺依佛所。
xū yú xié xǔ xiǎng huāng shān, qī guāng yáo yáo shī hán yǔ.
須臾邪許響荒山,漆光搖搖濕寒雨。
sù shōu líng qì zhǐ mái gǔ, lín xué sì yōng yán luán wǔ.
夙收靈氣指埋骨,臨穴四擁巖巒舞。
wǒ lǎo yì wú shì kě tuō, xié wáng xiàn cǐ yī póu tǔ.
我老亦無世可托,偕亡羨此一抔土。
yuè yè hún chū chàng xīn shī, cǎo gēn hé yǐ chóng shēng kǔ.
月夜魂出唱新詩,草根和以蟲聲苦。
gèng dài gǒng bǎi tí cuì yǔ.
更待拱柏啼翠羽。
“漆光搖搖濕寒雨”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。