“暫時榮顯落沉淪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暫時榮顯落沉淪”全詩
暫時榮顯落沉淪。
爭如物外逍遙客,豈似寰中自在人。
忘俗慮,樂清貧。
住行坐臥哩*。
煉烹玉鼎長生藥,保養金爐不死
分類:
《洞中天 贈員先生》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《洞中天 贈員先生》是元代馬鈺的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
驀然間想到浮華的世界,令我心痛。
暫時的榮耀顯現后,便會沉淪。
與那些游離于塵世之外的逍遙客相比,我又何如?
與那些在紛繁世界中自由自在的人相比,我又是何等束縛。
忘卻俗務的煩惱,享受清貧的樂趣。
住著、行走、坐臥,都如此自在。
通過煉制玉鼎,尋求長生不老的靈藥。
通過保養金爐,追求永恒的生命。
詩意和賞析:
《洞中天 贈員先生》反映了馬鈺對世俗浮華的痛苦和對自由自在的向往。詩中,他感嘆浮華世界的虛幻和短暫,認為追求名利的榮耀最終會使人沉淪。與此相對,他贊美那些能夠超脫塵世之外、過著逍遙自在生活的人,與那些在紛繁世界中能夠自由自在行走的人相比,他感覺自己束縛在世俗的桎梏之中。因此,他希望能夠忘卻塵世的煩惱,享受清貧的樂趣,過一種自在無拘束的生活。
馬鈺還用煉制玉鼎和保養金爐的象征手法,表達了他追求長生不老、追求永恒生命的愿望。他將這種追求與世俗的浮華形成了鮮明的對比,強調了內心對于超越塵世的渴望。
整首詩詞以對比和象征手法為主,通過描繪世俗的痛苦和對自由自在生活的向往,表達了馬鈺追求內心自由和永恒的渴望。這種對世俗的反思和對自由的追求,體現了元代文人士子對于紛繁世界的矛盾心態和對自我境遇的思考。
“暫時榮顯落沉淪”全詩拼音讀音對照參考
dòng zhōng tiān zèng yuán xiān shēng
洞中天 贈員先生
mò xiǎng fú huá tòng wǒ xīn.
驀想浮華痛我心。
zàn shí róng xiǎn luò chén lún.
暫時榮顯落沉淪。
zhēng rú wù wài xiāo yáo kè, qǐ shì huán zhōng zì zài rén.
爭如物外逍遙客,豈似寰中自在人。
wàng sú lǜ, yuè qīng pín.
忘俗慮,樂清貧。
zhù xíng zuò wò lī.
住行坐臥哩*。
liàn pēng yù dǐng cháng shēng yào, bǎo yǎng jīn lú bù sǐ
煉烹玉鼎長生藥,保養金爐不死
“暫時榮顯落沉淪”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。