“造化因功”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“造化因功”全詩
休論西東。
只在三光秀氣中。
公如會得疾安腳,便做飄蓬。
脫了凡籠。
一個真靈入碧空。
分類: 采桑子
《采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段云,茲》王哲 翻譯、賞析和詩意
《采桑子 道友問變化》是元代王哲的一首詩詞。這首詩詞描繪了宇宙萬物的陰陽變化和人類與自然的關系。
詩詞的中文譯文如下:
堪嗟萬物陰陽內,造化因功。
休論西東。
只在三光秀氣中。
公如會得疾安腳,便做飄蓬。
脫了凡籠。
一個真靈入碧空。
這首詩詞的詩意表達了世界萬物的變化和生成是由于陰陽的相互作用。它借助自然界的陰陽力量,描述了一種達到超凡境界的方式。詩人認為,超越凡俗的存在是通過與自然的融合來實現的。
這首詩詞通過對自然界的描繪,表達了人與自然的關系。詩中提到的"三光秀氣"指的是日、月、星辰等自然光源,它們代表了自然界的美麗和神奇。詩人以"公"指代自己,希望通過領悟自然的變化和力量,能夠達到超越塵世的境地,擺脫凡俗的束縛。
整首詩詞以簡練的語言和抽象的表達方式展現了大自然的奧妙和人與自然的和諧關系。詩人通過揭示自然的變化和力量,寄托了對超越世俗的追求和對靈性境界的向往。這首詩詞的賞析價值在于它通過抽象的描繪和意象的運用,引發讀者對人與自然、人與宇宙的思考,并激發出對自然美和人類精神追求的共鳴。
“造化因功”全詩拼音讀音對照參考
cǎi sāng zǐ dào yǒu wèn biàn huà yuán wù zuò wū shān yī duàn yún, zī
采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段云,茲
kān jiē wàn wù yīn yáng nèi, zào huà yīn gōng.
堪嗟萬物陰陽內,造化因功。
xiū lùn xī dōng.
休論西東。
zhī zài sān guāng xiù qì zhōng.
只在三光秀氣中。
gōng rú huì de jí ān jiǎo, biàn zuò piāo péng.
公如會得疾安腳,便做飄蓬。
tuō le fán lóng.
脫了凡籠。
yí gè zhēn líng rù bì kōng.
一個真靈入碧空。
“造化因功”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。