“江南春盡落花稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江南春盡落花稀”全詩
青云未上辭鄉國,白璧無因困褐衣。
客里書來行李滯,江南春盡落花稀。
倚門望斷山川遠,我卻疑君此策非。
分類:
作者簡介(王炎)

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源(今屬江西)人。一生著述甚富,有《讀易筆記》、《尚書小傳》、《禮記解》、《論 語解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事跡見胡升《王大監傳》(《新安文獻志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。
《和毅伯見寄》王炎 翻譯、賞析和詩意
《和毅伯見寄》是一首宋代的詩詞,作者是王炎。這首詩詞表達了詩人的離鄉之苦和對友人的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
欲問礦人歸未歸,
江湖不見雁南飛。
青云未上辭鄉國,
白璧無因困褐衣。
客里書來行李滯,
江南春盡落花稀。
倚門望斷山川遠,
我卻疑君此策非。
詩詞的詩意是詩人思念遠方的朋友,他想知道那位在礦山工作的朋友是否已經回來了,但卻沒有見到南飛的候鳥。詩人仍未能實現他的理想,未能離開鄉國去追求更高的境界,就像那未上青云的仕途一樣。他感到自己的才華無法得到重視,就像白玉一樣被束縛在粗布衣裳中。他身處異鄉,接到的書信也因行李滯留而遲到,江南的春天已經接近尾聲,落花凋零。詩人倚門眺望,眼前的山川已經模糊遠去,他開始懷疑朋友的選擇是否正確。
這首詩詞通過描繪詩人的心境和對友情的思念,表達了他對離鄉之苦和對朋友選擇的疑慮。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對自然景物的描繪,展現了詩人內心的孤獨和迷茫。
“江南春盡落花稀”全詩拼音讀音對照參考
hé yì bó jiàn jì
和毅伯見寄
yù wèn kuàng rén guī wèi guī, jiāng hú bú jiàn yàn nán fēi.
欲問礦人歸未歸,江湖不見雁南飛。
qīng yún wèi shàng cí xiāng guó, bái bì wú yīn kùn hè yī.
青云未上辭鄉國,白璧無因困褐衣。
kè lǐ shū lái xíng lǐ zhì, jiāng nán chūn jǐn luò huā xī.
客里書來行李滯,江南春盡落花稀。
yǐ mén wàng duàn shān chuān yuǎn, wǒ què yí jūn cǐ cè fēi.
倚門望斷山川遠,我卻疑君此策非。
“江南春盡落花稀”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。