<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “日落海潮平”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    日落海潮平”出自宋代董嗣杲的《泊黃茅潭》, 詩句共5個字,詩句拼音為:rì luò hǎi cháo píng,詩句平仄:仄仄仄平平。

    “日落海潮平”全詩

    《泊黃茅潭》
    唳雪滄洲雁,噓云碧浪鯨。
    茅深淮渡遠,日落海潮平
    廟樹搖燈影,船風送鼓聲。
    勞思于此泊,無地趁春耕。

    分類:

    《泊黃茅潭》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意

    《泊黃茅潭》是宋代著名詩人董嗣杲所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    泊黃茅潭
    唳雪滄洲雁,噓云碧浪鯨。
    茅深淮渡遠,日落海潮平。
    廟樹搖燈影,船風送鼓聲。
    勞思于此泊,無地趁春耕。

    譯文:
    停泊在黃茅潭,
    雁兒在雪中鳴囀,鯨魚在碧浪中呼吸云霧。
    茅草深深,距離淮河的渡口遙遠,夕陽落入平靜的海潮。
    寺廟里的樹影搖曳著燈光,船風送來遠處鼓聲。
    我辛勞地思考著停泊在這里,沒有機會趁春耕種。

    詩意和賞析:
    這首詩描繪了作者在黃茅潭停泊時的景象和內心感受。董嗣杲借助自然景物和生活場景,表達了他的思考和感慨。

    詩的開篇,雪中的滄洲上的雁兒唳鳴,碧浪中的鯨魚呼吸云霧,展現了自然界的生動和宏偉。這些景象與人類的勞作相對比,形成了強烈的對比。茅草深深,離淮河渡口遙遠,夕陽落入平靜的海潮,描繪了孤獨而靜謐的環境。廟宇中樹影搖曳,船風送鼓聲,展示了一種生活的節奏和律動。

    在這樣的環境中停泊,作者思考自身的處境,感慨自己不能趁春耕種,無法參與到農耕的勞動中去。這種無地趁春耕的無奈和思索,也可以理解為作者對自身境遇的感慨。通過描繪自然景物和生活場景,董嗣杲抒發了自己對人生現狀的思考和內心的苦悶。

    這首詩詞以簡潔的語言描繪了自然景物和生活場景,通過對比和對自身處境的思索,表達了作者的情感和心境。同時,詩詞也反映出宋代士人的生活狀態和思考方式,具有一定的時代特點。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “日落海潮平”全詩拼音讀音對照參考

    pō huáng máo tán
    泊黃茅潭

    lì xuě cāng zhōu yàn, xū yún bì làng jīng.
    唳雪滄洲雁,噓云碧浪鯨。
    máo shēn huái dù yuǎn, rì luò hǎi cháo píng.
    茅深淮渡遠,日落海潮平。
    miào shù yáo dēng yǐng, chuán fēng sòng gǔ shēng.
    廟樹搖燈影,船風送鼓聲。
    láo sī yú cǐ pō, wú dì chèn chūn gēng.
    勞思于此泊,無地趁春耕。

    “日落海潮平”平仄韻腳

    拼音:rì luò hǎi cháo píng
    平仄:仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平八庚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “日落海潮平”的相關詩句

    “日落海潮平”的關聯詩句

    網友評論


    * “日落海潮平”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“日落海潮平”出自董嗣杲的 《泊黃茅潭》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi