“聯步蒼林想典刑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聯步蒼林想典刑”全詩
二老相分龍井嶺,一時如過虎溪亭。
風搜貼石業篁碧,雨剝題名暈蘚青。
更有澗流朝暮落,此僧不厭客來聽。
分類:
《風篁嶺》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《風篁嶺》是宋代董嗣杲所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風吹拂竹篁山嶺,
青翠的樹木如煙屏。
步行穿過蒼翠的林木,
想起了過去的典刑之場。
兩位老者在龍井嶺相別,
仿佛一剎那間來到了虎溪亭。
山風掀起石面的篁碧,
雨水洗去題字的青苔。
澗流在朝暮之間不斷落下,
這位僧侶從未厭倦迎客而來聽。
詩意:
《風篁嶺》通過山嶺、竹篁、樹木、老者、溪流等自然景物的描繪,表達了時光的流轉和人事的變遷。詩中以風吹拂竹篁山嶺為開篇,展示了自然界的美麗和宏偉。接著描述了兩位老者在龍井嶺相別的情景,暗示著人世間的離合悲歡。篁碧和青苔的描繪,體現了歲月的痕跡和歲月對事物的改變。最后,詩人以澗流朝暮落下來表達了時間的流逝和生命的短暫,同時表現了僧侶不厭倦接待來訪者的心態。
賞析:
《風篁嶺》以自然景物為背景,通過對風、篁、嶺、亭、碧、苔、澗流等元素的描繪,展示了自然界的壯美和時光的流轉。詩人在描繪自然景物的同時,通過描述兩位老者在龍井嶺相別的情景,將人事的變遷和人生的離合融入其中,給人一種深刻和哀婉的感受。詩中的篁碧和青苔,以及澗流朝暮落下的描繪,表現了歲月的痕跡和生命的短暫,給人以深思和感慨。最后,詩人以僧侶不厭倦接待來訪者的態度,表現了一種樂觀、豁達的心態和對人生的積極態度。
整首詩詞通過對自然景物的描繪和對人事變遷的反思,展現了時光流轉和生命短暫的主題,同時表達了對人世間離合悲歡的思考和對生命的珍惜。詩詞深情而含蓄,給人以思考和共鳴。
“聯步蒼林想典刑”全詩拼音讀音對照參考
fēng huáng lǐng
風篁嶺
héng chén cuì bǎo liè yān píng, lián bù cāng lín xiǎng diǎn xíng.
橫陳翠葆列煙屏,聯步蒼林想典刑。
èr lǎo xiāng fēn lóng jǐng lǐng, yī shí rú guò hǔ xī tíng.
二老相分龍井嶺,一時如過虎溪亭。
fēng sōu tiē shí yè huáng bì, yǔ bō tí míng yūn xiǎn qīng.
風搜貼石業篁碧,雨剝題名暈蘚青。
gèng yǒu jiàn liú zhāo mù luò, cǐ sēng bù yàn kè lái tīng.
更有澗流朝暮落,此僧不厭客來聽。
“聯步蒼林想典刑”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。