“舒舒葦間蟲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舒舒葦間蟲”全詩
春光無尋處,天地綠氣中。
初旭散平野,快酒瀉怒洪。
關關枝上禽,舒舒葦間蟲。
東郊歡且謠,秉耒開歲功。
緬思陶唐化,坐致黎民雍。
斯時諒奚如,殆與新春同。
愚生后千載,不并稷契逢。
唯應杯中物,上與邃古通。
取酒且竟醉,山花舒早紅。
分類:
《晚晴》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《晚晴》是一首宋代詩詞,作者黎廷瑞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晚上晴天,我枕著欹斜聽著殘雨的聲音,打開門望著吹來的東風。春光無處不在,仿佛天地間都彌漫著綠色的氣息。初升的太陽灑滿平野,痛飲美酒如怒涌的洪水。樹枝上的鳥兒啁啾鳴唱,蘆葦叢中的蟲兒悠然自得。東郊歡樂的歌聲傳來,農人手持耒耜在新歲里辛勤勞作。我深思著陶唐時代的文化傳承,坐下來處理黎民百姓的事務,使他們安居樂業。這個時刻,我想,或許與新春的氛圍相仿,古代的文明與現代的我并不相隔。愚昧的生命在千年后出生,卻未能與稷契的時代相遇。只有酒能夠穿越時空,與古代的智者相通。我拿起酒杯,盡情地暢飲,山花在早春中綻放出紅色的美麗。
這首詩詞通過描繪一個晚上晴朗的景象,展現了作者在自然中的寧靜與思考。詩中的雨聲、東風、春光和綠氣等意象,以及樂觀向上的情緒,給人一種輕松愉悅的感覺。作者以自然景物和季節變化為背景,表達了對生活的熱愛和對歷史文化的思索。他提到陶唐時代的文化成就,并表達了自己作為一位文人官員的責任感和對黎民百姓的關懷。詩中還融入了對歷史的思考,以及對時間和人生的感慨,表達了對于與古代智者交流的渴望。整首詩流暢自然,意境清新,給人以愉悅和啟迪,展現了作者對美好生活和傳統文化的熱愛。
“舒舒葦間蟲”全詩拼音讀音對照參考
wǎn qíng
晚晴
yī zhěn tīng cán yǔ, kāi mén kàn dōng fēng.
欹枕聽殘雨,開門看東風。
chūn guāng wú xún chù, tiān dì lǜ qì zhōng.
春光無尋處,天地綠氣中。
chū xù sàn píng yě, kuài jiǔ xiè nù hóng.
初旭散平野,快酒瀉怒洪。
guān guān zhī shàng qín, shū shū wěi jiān chóng.
關關枝上禽,舒舒葦間蟲。
dōng jiāo huān qiě yáo, bǐng lěi kāi suì gōng.
東郊歡且謠,秉耒開歲功。
miǎn sī táo táng huà, zuò zhì lí mín yōng.
緬思陶唐化,坐致黎民雍。
sī shí liàng xī rú, dài yǔ xīn chūn tóng.
斯時諒奚如,殆與新春同。
yú shēng hòu qiān zǎi, bù bìng jì qì féng.
愚生后千載,不并稷契逢。
wéi yīng bēi zhōng wù, shàng yǔ suì gǔ tōng.
唯應杯中物,上與邃古通。
qǔ jiǔ qiě jìng zuì, shān huā shū zǎo hóng.
取酒且竟醉,山花舒早紅。
“舒舒葦間蟲”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。