“又攜鐵錫踏嵌崎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又攜鐵錫踏嵌崎”全詩
一千丈雪與心照,二十里云隨步飛。
崖壁遍留吟墨跡,樵芻爭看袒紅衣。
山林湖海本無二,處處風光屬指揮。
分類:
作者簡介(陳著)
《與處慶老若圭游雪竇杖錫二首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《與處慶老若圭游雪竇杖錫二首》是宋代陳著創作的一首詩詞。詩中描繪了與處慶老先生一同游覽雪竇山的景象。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
坐在七寶池邊,破除寂寞,我們踏著嵌崎的小路,手中別著鐵錫。一千丈高的雪,映照出我們內心的凈潔,二十里長的云,隨著我們的步伐飄蕩。山崖上到處留下了吟詩和墨跡,樵夫和牧童爭相觀看,紛紛脫下衣袍。山林、湖泊和大海并不分彼此,到處都是屬于天命的美景。
詩意:
這首詩通過描繪與處慶老先生游覽雪竇山的情景,表達了作者對自然景色的贊美和對友誼的珍視。詩人用雪和云來象征純潔和自由,表達了內心的寧靜和追求自由的愿望。詩中還展示了山水之間的和諧與壯美,表達了作者對自然的敬畏和景色的美麗。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言展現了自然景色的壯麗與宏偉,以及對友誼和自由的向往。通過詩中的意象和描寫,讀者可以感受到作者在山水間的寧靜與自由之感。詩詞中的"一千丈雪與心照,二十里云隨步飛",表現了作者內心的寧靜與追求自由的精神。"崖壁遍留吟墨跡,樵芻爭看袒紅衣",描繪了山崖上留下的吟詩和墨跡,以及樵夫和牧童爭相觀看的情景,展現了詩人對自然景色的熱愛和贊美。最后兩句"山林湖海本無二,處處風光屬指揮",表達了山林、湖泊和大海之間的和諧與統一,以及這一切美景都屬于天命的安排。整首詩以簡練的語言,深情而又自然地展現了作者對自然景色和友誼的情感,給人以深深的思考和感悟。
“又攜鐵錫踏嵌崎”全詩拼音讀音對照參考
yǔ chù qìng lǎo ruò guī yóu xuě dòu zhàng xī èr shǒu
與處慶老若圭游雪竇杖錫二首
zuò duàn qīng lián qī bǎo chí, yòu xié tiě xī tà qiàn qí.
坐斷青蓮七寶池,又攜鐵錫踏嵌崎。
yī qiān zhàng xuě yǔ xīn zhào, èr shí lǐ yún suí bù fēi.
一千丈雪與心照,二十里云隨步飛。
yá bì biàn liú yín mò jī, qiáo chú zhēng kàn tǎn hóng yī.
崖壁遍留吟墨跡,樵芻爭看袒紅衣。
shān lín hú hǎi běn wú èr, chǔ chù fēng guāng shǔ zhǐ huī.
山林湖海本無二,處處風光屬指揮。
“又攜鐵錫踏嵌崎”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。