<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “今朝好晴色”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    今朝好晴色”出自宋代陳著的《雨中旅懷呈鄭耐軒》, 詩句共5個字,詩句拼音為:jīn zhāo hǎo qíng sè,詩句平仄:平平仄平仄。

    “今朝好晴色”全詩

    《雨中旅懷呈鄭耐軒》
    日日約歸舟,誰知雨又留。
    滿城為海市,數步有蓬洲。
    濕夢風難送,急心天與仇。
    今朝好晴色,著履可來不。

    分類:

    作者簡介(陳著)

    陳著頭像

    (一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

    《雨中旅懷呈鄭耐軒》陳著 翻譯、賞析和詩意

    《雨中旅懷呈鄭耐軒》是宋代詩人陳著的作品。這首詩描繪了詩人在雨中旅途中的心情和感受。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    日日約歸舟,
    每天都約定回船,
    誰知雨又留。
    卻不料雨卻不停。

    滿城為海市,
    整個城市變成了海市,
    人潮涌動繁忙無比。
    數步有蓬洲。
    只需走幾步就到達蓬洲。

    濕夢風難送,
    潮濕的夢境難以送別,
    急心天與仇。
    內心焦急,天地似乎與我為敵。

    今朝好晴色,
    如今天空晴朗明亮,
    著履可來不。
    我應該穿好鞋履前往嗎?

    這首詩以雨中的旅途為背景,表達了詩人在雨天旅行時的思考和心情。詩人每天都期待回船,但意外的雨水卻阻止了他的行程。他觀察到城市因雨而繁忙起來,仿佛成為了一個繁榮的海市。蓬洲是神話中的仙境,用來比喻附近的目的地,也許代表著詩人向往的地方。

    詩中的"濕夢風難送"表達了詩人在潮濕的夢中難以舍別的情感,同時也映射出他內心的焦慮和不安。最后兩句表達了詩人對眼前晴朗天色的感嘆,并思考是否應該繼續前行。

    整體而言,這首詩通過雨天旅途的描寫,抒發詩人內心的感受和情緒。雨水的阻礙與城市的繁忙形成鮮明對比,詩人的思緒在這種環境中產生起伏。這首詩意蘊含深遠,給人以思考和想象的空間。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “今朝好晴色”全詩拼音讀音對照參考

    yǔ zhōng lǚ huái chéng zhèng nài xuān
    雨中旅懷呈鄭耐軒

    rì rì yuē guī zhōu, shéi zhī yǔ yòu liú.
    日日約歸舟,誰知雨又留。
    mǎn chéng wèi hǎi shì, shù bù yǒu péng zhōu.
    滿城為海市,數步有蓬洲。
    shī mèng fēng nán sòng, jí xīn tiān yǔ chóu.
    濕夢風難送,急心天與仇。
    jīn zhāo hǎo qíng sè, zhe lǚ kě lái bù.
    今朝好晴色,著履可來不。

    “今朝好晴色”平仄韻腳

    拼音:jīn zhāo hǎo qíng sè
    平仄:平平仄平仄
    韻腳:(仄韻) 入聲十三職   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “今朝好晴色”的相關詩句

    “今朝好晴色”的關聯詩句

    網友評論


    * “今朝好晴色”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“今朝好晴色”出自陳著的 《雨中旅懷呈鄭耐軒》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi