<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “何日巳公屋”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    何日巳公屋”出自宋代陳著的《次韻齡叟招石秀叔》, 詩句共5個字,詩句拼音為:hé rì sì gōng wū,詩句平仄:平仄仄平平。

    “何日巳公屋”全詩

    《次韻齡叟招石秀叔》
    久知難久別,飛約到柴門。
    喚起雨窗困,踏開嵐徑昏。
    世情忙外看,交道淡中存。
    何日巳公屋,新詩得共論。

    分類:

    作者簡介(陳著)

    陳著頭像

    (一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

    《次韻齡叟招石秀叔》陳著 翻譯、賞析和詩意

    《次韻齡叟招石秀叔》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

    中文譯文:
    久知難久別,飛約到柴門。
    喚起雨窗困,踏開嵐徑昏。
    世情忙外看,交道淡中存。
    何日巳公屋,新詩得共論。

    詩意:
    這首詩詞描繪了詩人陳著邀請石秀叔來自己的柴門小舍作客的情景。詩人表達了對石秀叔的久別重逢之喜悅和期待,同時也描繪了自然環境中的雨窗和嵐徑,以及人們在忙碌的世事中保持淡泊交道的態度。最后,詩人表達了希望在未來與石秀叔共同欣賞新詩的愿望。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔凝練的語言展現了作者對友人的思念和邀請之情。首句"久知難久別,飛約到柴門"表達了作者對友人久別重逢的期待之情,友人仿佛飛快地應邀來到了作者的柴門。接著,"喚起雨窗困,踏開嵐徑昏"描繪了一個雨天的景象,通過窗戶的雨聲和在雨中踏過朦朧的小徑,更加增添了詩詞的情境感。

    接下來的兩句"世情忙外看,交道淡中存"表達了作者對于社會繁忙瑣碎事務的冷漠態度,同時也強調了交往中的淡泊和真誠。最后兩句"何日巳公屋,新詩得共論"表達了作者希望與友人在將來的某一天相聚于巳公的屋舍,共同欣賞新作,并進行文學的交流。

    整首詩詞以簡練的文字勾勒出友情、自然景色和內心感受,通過對物象的描寫和情感的表達,展現了作者對友誼和詩歌的珍視和向往。同時,詩中透露出對繁忙塵世的冷眼和對淡泊交道的追求,體現了宋代文人的典型心態和審美追求。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “何日巳公屋”全詩拼音讀音對照參考

    cì yùn líng sǒu zhāo shí xiù shū
    次韻齡叟招石秀叔

    jiǔ zhī nán jiǔ bié, fēi yuē dào zhài mén.
    久知難久別,飛約到柴門。
    huàn qǐ yǔ chuāng kùn, tà kāi lán jìng hūn.
    喚起雨窗困,踏開嵐徑昏。
    shì qíng máng wài kàn, jiāo dào dàn zhōng cún.
    世情忙外看,交道淡中存。
    hé rì sì gōng wū, xīn shī dé gòng lùn.
    何日巳公屋,新詩得共論。

    “何日巳公屋”平仄韻腳

    拼音:hé rì sì gōng wū
    平仄:平仄仄平平
    韻腳:(仄韻) 入聲一屋   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “何日巳公屋”的相關詩句

    “何日巳公屋”的關聯詩句

    網友評論


    * “何日巳公屋”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“何日巳公屋”出自陳著的 《次韻齡叟招石秀叔》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi