“落花流水去帆孤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落花流水去帆孤”全詩
詩屋知誰共云月,笑圖和我入江湖。
千山遮眼夢自到,萬笠傳聲書可無。
家有壽翁垂百歲,尚因歸省及桑榆。
分類:
作者簡介(陳著)
《送同少野赴華藏寺二首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《送同少野赴華藏寺二首》是宋代陳著創作的一首詩詞。它描繪了詩人送別同伴少野前往華藏寺的情景,表達了對友誼和歲月的感慨,以及對生活的豁達樂觀態度。
這首詩詞的中文譯文如下:
落花流水去帆孤,
風雨交情奈老夫。
詩屋知誰共云月,
笑圖和我入江湖。
千山遮眼夢自到,
萬笠傳聲書可無。
家有壽翁垂百歲,
尚因歸省及桑榆。
詩詞以自然景物和人物情感為主題,通過描繪落花隨水流去的孤帆、風雨中友誼的交融,表達了詩人對歲月流轉中友情的珍視和感慨。詩人提到自己的詩屋,暗示了他與同伴共同醉心于文學藝術,共同欣賞云月之美。最后兩句表達了詩人對生活的樂觀態度,即使是山川遮擋了視線,也能自在地做夢;即使是萬里之遙,也能借助文字傳遞思念。詩人的家中有一位壽翁,已經活到了百歲高齡,他的歸省和晚年時光成為了詩人對生活的期許和安慰。
這首詩詞通過簡潔而含蓄的語言,表達了友情、時光流轉和對生活的積極態度。描述了詩人與同伴之間的深厚情誼,以及對友情和生活的珍視。同時,通過自然景物的描繪和家庭的壽翁形象的運用,詩人表達了對自然和家庭的親近和依戀。整體上,這首詩詞融合了自然景物、人物情感和哲思,展示了陳著細膩的情感表達和對生活的獨特見解。
“落花流水去帆孤”全詩拼音讀音對照參考
sòng tóng shǎo yě fù huá cáng sì èr shǒu
送同少野赴華藏寺二首
luò huā liú shuǐ qù fān gū, fēng yǔ jiāo qíng nài lǎo fū.
落花流水去帆孤,風雨交情奈老夫。
shī wū zhī shuí gòng yún yuè, xiào tú hé wǒ rù jiāng hú.
詩屋知誰共云月,笑圖和我入江湖。
qiān shān zhē yǎn mèng zì dào, wàn lì chuán shēng shū kě wú.
千山遮眼夢自到,萬笠傳聲書可無。
jiā yǒu shòu wēng chuí bǎi suì, shàng yīn guī xǐng jí sāng yú.
家有壽翁垂百歲,尚因歸省及桑榆。
“落花流水去帆孤”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。