“正爾無聊負暄立”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正爾無聊負暄立”全詩
風雨已成貧甫嘆,山云卻為老韓收。
從來人事有圓缺,可是天公分去留。
正爾無聊負暄立,赤書忽落剡溪頭。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻前人取別二首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻前人取別二首》是宋代陳著的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
初心高處欲窮游,
兀坐書窗七月秋。
風雨已成貧甫嘆,
山云卻為老韓收。
這首詩以離別為主題,表達了作者對離別的思考和感慨。"初心高處欲窮游"意味著作者最初的夢想是追尋自由和廣闊的世界,但現實的困境使他無法實現這個愿望。"兀坐書窗七月秋"描繪了作者孤獨地坐在窗前,目睹著七月秋天的景象,窗外的風景與他內心的追求形成了鮮明的對比。
"風雨已成貧甫嘆"表達了作者對逆境、困苦和挫折的感嘆。他意識到自己的經歷已經使他變得貧窮和無奈,而這樣的境況讓他感到沮喪。然而,"山云卻為老韓收"表明山和云仍然能夠欣賞到老韓的才華和價值,這可能是對作者自身價值的一種鼓勵和寄托。
接下來的兩句"從來人事有圓缺,可是天公分去留"表達了人生中充滿了離合和變遷,一切都是命運的安排。這里的"天公"指的是命運或上天,它決定了人們的去留和命運的起伏。作者意識到無法改變這個現實,只能接受并面對它。
最后兩句"正爾無聊負暄立,赤書忽落剡溪頭"傳遞了作者內心的無聊和寂寞。"赤書"指的是書信,它突然從剡溪頭(一個地方的名字)落下,象征著離別和思念之情。這句詩可能暗示著作者對友誼和聯系的渴望,同時也表達了他內心的孤獨和無奈。
總的來說,這首詩通過描繪離別和內心掙扎的場景,表達了作者對追求夢想和自由的渴望,同時也展示了人生中離合和命運的無常。作者以深沉的情感和細膩的描寫,使詩詞充滿了對人生意義和命運的思考,給讀者帶來了對生命和離別的感慨和思索。
“正爾無聊負暄立”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn qián rén qǔ bié èr shǒu
次韻前人取別二首
chū xīn gāo chù yù qióng yóu, wù zuò shū chuāng qī yuè qiū.
初心高處欲窮游,兀坐書窗七月秋。
fēng yǔ yǐ chéng pín fǔ tàn, shān yún què wèi lǎo hán shōu.
風雨已成貧甫嘆,山云卻為老韓收。
cóng lái rén shì yǒu yuán quē, kě shì tiān gōng fēn qù liú.
從來人事有圓缺,可是天公分去留。
zhèng ěr wú liáo fù xuān lì, chì shū hū luò shàn xī tóu.
正爾無聊負暄立,赤書忽落剡溪頭。
“正爾無聊負暄立”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。