“春剩花香散麝臍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春剩花香散麝臍”全詩
千古興亡泰伯國,一川經緯鍬公堤。
雨添柳色成蛾綠,春剩花香散麝臍。
去去苕城知不遠,摩挲老眼看山溪。
分類:
《過荻塘次韻》衛宗武 翻譯、賞析和詩意
《過荻塘次韻》是宋代衛宗武所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
平坦的田野上,清晨的云霧繚繞,葦草叢中鳥兒啁啾。渡口上,人們正在迎接客人從西面劃來的船只。泰伯國的興衰歷經千年,這條河流旁的堤壩見證了光陰的流轉。雨水滋潤著柳樹,使其變得如同翠蛾一般嫩綠;春天的余香彌漫在空氣中,花朵的香氣仿佛撒播著麝香的氣味。離開這里,前往苕城的路不遠,我摩挲著老眼,凝望著山溪的風景。
詩意:
這首詩詞描繪了一個寧靜而美麗的田園景色,以及與之相伴的人們的生活。詩人通過對自然景觀的描寫,表達了對歲月變遷的感慨和對生活的熱愛。他以一種清新的筆觸,將自然景物與人文情感相結合,呈現出一幅和諧而寧靜的畫面。
賞析:
詩詞以自然景物為背景,描繪了清晨的田野和船只渡口的景象,展示了一個樸實而寧靜的農村生活場景。詩人通過對細膩的自然描寫,將讀者帶入了這個美麗的鄉村世界。
詩中提到的泰伯國,是指古代傳說中的一個國家,代表著興衰和歷史的更迭。詩人通過將泰伯國與經歷了千年的堤壩聯系在一起,暗示了光陰的更迭和歷史的滄桑。
詩中還出現了柳樹和花香的描寫,展示了春天的氣息和生機。柳樹被雨水滋潤,呈現出嫩綠的色彩,給人一種清新的感覺。而春天的花香則散發著麝臍的氣味,使整個空氣中彌漫著濃郁的花香,給人以愉悅和愜意的感受。
詩的最后兩句表達了詩人的離情和對遠方山溪的眷戀。他離開這個美麗的地方,前往苕城,但他心中明白苕城并不遙遠,他可以通過摩挲老眼,凝望遠方的山溪,思念著這里的美景。
整首詩詞以平實、樸實的語言表達了詩人對自然景物的觀察和對生活的感悟,展現了對美好生活的向往和對歲月流轉的思考。通過細膩的描寫和富有感情的筆觸,詩人成功地將讀者帶入了這個美麗的鄉村世界,喚起了讀者對自然和生活的共鳴。
“春剩花香散麝臍”全詩拼音讀音對照參考
guò dí táng cì yùn
過荻塘次韻
píng lín lì lì xiǎo yún mí, jīn hòu jiāng yíng kè zhào xī.
平林歷歷曉云迷,津堠將迎客棹西。
qiān gǔ xīng wáng tài bó guó, yī chuān jīng wěi qiāo gōng dī.
千古興亡泰伯國,一川經緯鍬公堤。
yǔ tiān liǔ sè chéng é lǜ, chūn shèng huā xiāng sàn shè qí.
雨添柳色成蛾綠,春剩花香散麝臍。
qù qù sháo chéng zhī bù yuǎn, mā sā lǎo yǎn kàn shān xī.
去去苕城知不遠,摩挲老眼看山溪。
“春剩花香散麝臍”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。